当前位置: 首页 > 视点访谈 >

在中国翻译协会第七次会员代表大会开幕式上的讲话

来源:中国译协网   发布时间:2016-01-12

中宣部副部长、国务院新闻办公室主任 蒋建国


 

尊敬的李肇星会长,各位代表,同志们、朋友们:

今天,我们欢聚一堂,举办中国翻译协会第七次会员代表大会。这里,我首先代表中共中央宣传部、国务院新闻办公室,向大会召开表示热烈的祝贺!向与会各位代表,并通过你们向全国广大翻译工作者致以崇高的敬意和诚挚的问候!

翻译工作是世界各国加强沟通交流、增进友谊互信不可或缺的桥梁纽带。新中国成立后,翻译工作为社会主义中国以崭新的面貌屹立世界,发挥了巨大作用。特别是改革开放以来,翻译工作积极服务国家对外工作大局,大力支持现代化建设,加强对外宣传和对外合作,推动中华文化走出去,为中国了解世界融入世界、世界了解中国接纳中国作出了重大贡献,涌现了一大批杰出的翻译人才,我国翻译事业发展呈现出蓬勃生机和旺盛活力。

党的十八大以来,以习近平同志为总书记的党中央提出并推动形成全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党的重大战略布局。这是我们党对新形势下治国理政新的战略思考、新的战略部署,是推进中国特色社会主义伟大事业和党的建设新的伟大工程的总方略、总遵循。协调推进“四个全面”,中国必然将比历史上任何时候都更加开放,中国与世界的互动也必然将比历史上任何时候都更加紧密,这也将为中国翻译事业带来千载难逢的发展机遇。翻译战线应抓住机遇、乘势而上,增强责任感使命感荣誉感,发挥自身的特长和优势,更好地为“四个全面”战略布局服务,为实现中华民族伟大复兴中国梦作出更大贡献。

习近平总书记提出,要通过加强国家文化软实力建设,对内增强民族凝聚力和向心力,对外增强亲和力和影响力。翻译工作是跨语言跨文化传播的重要载体,是衡量一个国家文化软实力的重要指标。我们要清醒地认识到,西方始终把我国的发展壮大视为对其价值观和制度模式的挑战,对我们发展道路、发展模式的质疑和抹黑从未停止过。这要求我们必须进一步加大对外宣传力度,对外介绍我国的基本国情,阐释我国的发展道路和发展理念,参与世界文明对话,讲好中国故事,传播好中国声音,促进世界对中国的认知认同,增进中国人民与各国人民了解友谊。要完成这样的使命,翻译工作是非常重要的基础性、关键性环节。因此,我们要进一步重视和加强翻译工作,大力支持翻译工作。各有关方面要把翻译工作作为一项长期系统的任务,科学规划,统筹安排,有力推进,把工作落细落小落实,推动我国翻译事业实现更大的繁荣和发展。

这里我想告诉大家,中宣部、国务院新闻办十分重视并积极支持翻译工作发展。近年来,我们每年从国际传播能力建设资金中安排专门经费,实施国家级重大翻译项目“中国图书对外推广计划”、“中国文化著作翻译出版工程”等,向世界各国推介了一大批中国图书精品。设立专项资金,用于翻译界开展对外话语体系研究,并推出了一批高质量的研究成果;支持翻译界走出去、请进来,与国外汉学家、翻译家、智库和研究机构开展交流合作。目前,我们正计划依托边境省区语言资源优势,设立若干翻译人才教学培训基地,加快培养一批高素质、专业化、国际化的中译外人才,为我国翻译事业发展提供有力的人才保障。伴随着改革开放,中国翻译协会已经走过30多年风雨历程。中国外文局是国家对外宣传的重要机构,也是翻译界名家云集荟萃之地。作为主管部门,中国外文局要为中国翻译协会提供更有力的指导、更有力的服务、更有力的保障。

各位代表,同志们、朋友们:时至今日,我国综合国力大幅增强,国际地位日益提升,在世界事务中发挥的作用越来越大,中国与世界的关系发生了历史性变化。在中国阔步走向世界舞台中心的进程中,国际社会更加关注中国,更加倚重中国。在这样的条件下,翻译工作的地位和作用更加凸显。时代赋予我们神圣的使命、期待我们更大的作为。我们一定要响应党中央的号召,按照云山、奇葆同志重要批示精神,振奋精神、同心携手、奋发进取,为翻译事业不断发展,为推动中华文化走向世界、让世界更好地认识中国,为全面建成小康社会、实现中华民族伟大复兴中国梦发挥更大作用。预祝大会圆满成功!

谢谢大家!

 

点击:
返回页首 返回上一页