分享缩略图

您当前所在位置:

首页> 协会活动> 协会表彰> 翻译文化终身成就奖> 2023> 正文

朱威烈

2023-04-13

来源:

分享到:
链接已复制
字体:

生于1941年10月,男,浙江籍,擅长阿拉伯语。毕业于北京大学东方语系阿拉伯语专业,公派至埃及开罗大学进修。曾任上海外国语大学阿拉伯语系主任、中东研究所所长,《阿拉伯世界研究》中文期刊主编,《亚洲中东与伊斯兰研究》英文期刊社长,教育部社会科学委员会综合研究学部委员,中国阿拉伯友好协会理事,约旦皇家伊斯兰思想研究院院士,埃及开罗阿拉伯语科学院外籍院士。现任中阿合作论坛研究中心主任,中阿改革发展研究中心专家委员会主任,中国中东学会顾问,上海市国际关系学会顾问。获评上海市优秀教育工作者,上海市劳模,获埃及高教与科研部表彰奖,埃及文化部表彰奖,海湾合作委员会奖,沙特阿卜杜拉国王世界翻译奖。享受国务院特殊津贴专家。
 

        主要翻译工作:执教上海外国语大学后,被派承担接待各种阿拉伯国家代表团口译工作。1969年起为上海电影译制厂《南京长江大桥》《熊猫》《白毛女》等外宣片配音。承担广交会,埃及总统、约旦国王和摩洛哥首相访沪、出访海湾、与卡塔尔外交国务大臣会谈等重要外交外事口译工作。审定《阿汉口译教程》《布哈里圣训实录全集》《以习近平同志为核心的党中央治国理政新理念新思想新战略》(阿文版)。


        主要译著:《阿拉伯马格里布史》《江防图》《苏丹》(“自然地理”部分)、《埃及》(“埃及西奈的土地和居民”部分)、《走向深渊——阿拉伯文学专辑》《折断的翅膀——纪伯伦作品选》《蒙面人》《近代希伯来文学简史》《卡尔纳克咖啡馆》《杜鹃钟》《贝克阁下》《鸦片》《回来吧,我的心》;译注《<古兰经>选(阿汉文对照附注释)》;合译《不育者》《又一年》《奇谈录》《初恋岁月》《中东艺术史·古代》《蒙面人》《中东艺术史:从希腊入侵至伊斯兰征服》《无身份世界的爱国主义——全球化的挑战》《十字路口》。


        主要著作:专著《站在远东看中东》《学思刍议》《中东研究管见》;主编《当代阿拉伯文学词典》,独立编写《简明汉阿词典》。


        2010年获中国译协“资深翻译家”荣誉称号。