5月24日,第八届“时珍杯”全国中医药翻译大赛发布仪式在湖北武汉举行。本届大赛以“本草流芳·译道遐昌”为主题,由中国翻译协会、中华中医药学会翻译分会、湖北省翻译工作者协会指导,世界中医药学会联合会李时珍医药研究与应用专业委员会、中国翻译协会医学语言服务专业委员会主办,湖北中医药大学、西安外国语大学、湖北时珍实验室、湖北省翻译工作者协会医学翻译委员会联合承办。“时珍杯”历经七载深耕,已发展为全国医药领域极具影响力的公益性翻译赛事,连续入选全国高水平外语翻译赛事榜单,旨在传承中医药文化、推动中医药国际传播。

发布仪式上,湖北中医药大学党委常委、副校长王彦春,华语教学出版社副社长贾巍巍,中国外文局国际合作部协同协作处(重大活动办公室)处长、中国对外书刊发行中心运营总监(挂职)谢鹏,湖北中医药大学研究生院院长、外国语学院院长,中国翻译协会医学语言服务专业委员会副主任委员刘娅,北京第二外国语学院副教授、中国翻译协会医学语言服务专业委员会秘书长朱珊共同开启比赛序幕。
本届大赛设汉译英、汉译日、汉译法、汉译德、汉译阿、英译汉六个笔译组别,汉译外各组共用一套赛题。大赛面向全球开放,不限国籍、年龄与学历,全程免费参赛,报名及参赛时间为2026年5月24日至9月24日。赛事评审将邀请中医药翻译与国际传播领域专家,开展线上线下初评、复评、终评三重环节,确保评审专业、公平、公正。
本届大赛得到上海文策国家语言服务出口基地、外文出版社、华语教学出版社等单位的大力支持。大赛如期启幕,既是落实“推动中医药走向世界”的具体实践,也是以翻译赋能中医药传承发展的重要举措。期待本届大赛进一步搭建中外文化交流平台,以译为媒,讲好中医药故事,推动中医药文化创造性转化与创新性发展。