分享缩略图

您当前所在位置:

首页> 要闻动态> 资讯中心> 正文

人机共生·伦理护航:翻译行业创新发展专题交流活动议程

2026-04-14

来源:

分享到:
链接已复制
字体:

当前翻译行业迎来人工智能深度融合、技术应用全面革新、行业生态加速重构的关键时期,生成式人工智能技术的快速迭代正深刻改变翻译服务流程、人才培养模式与产业运行范式,驱动翻译行业向人机协同、高效智能、规范可信方向升级。2026中国翻译协会年会期间,中国翻译协会翻译技术专业委员会将联合中国外文局翻译院智能翻译实验室举办“人机共生·伦理护航:翻译行业创新发展”专题交流,深度探讨翻译行业在创新人才培养、前沿技术研发、产业融合生态、伦理规范体系等维度的发展路径,为全球翻译行业创新发展贡献中国方案,助力文化交流与国际传播。会议期间将发布重磅行业报告、成果和赛事,欢迎莅临参与。

一、会议时间

2026年4月25日(星期六)14:00-18:00

二、会议地点

武汉大学化学学院创隆厅

三、组织架构

指导单位:中国翻译协会

主办单位:中国翻译协会翻译技术专业委员会、中国外文局翻译院智能翻译实验室

承办单位:上海一者信息科技有限公司

协办单位:清华大学出版社、武汉爱译信息技术有限公司

四、会议议题

(一)人机共生背景下翻译人才能力提升新路径;

(二)人工智能时代翻译技术的研发、突破与应用;

(三)人工智能技术与翻译行业融合发展趋势展望;

(四)翻译实践如何实现技术赋能与人文坚守并重;

(五)翻译行业如何应对人工智能带来的机遇与挑战。

五、会议安排

第一阶段  开幕式(14:00-14:15)

第二阶段  聘任仪式与启动仪式(14:15-14:45)

14:15-14:20  中国翻译协会翻译技术专业委员会增补副主任委员聘书颁发仪式

14:20-14:35  第四届全国翻译技术大赛情况介绍

14:35-14:45  第四届全国翻译技术大赛启动仪式

第三阶段  发布环节(14:45-15:30)

14:45-15:15  《全球翻译技术发展报告(2023—2026)》《人工智能时代翻译技术教学案例库——第三届全国翻译技术大赛优秀成果汇编》《翻译智能体设计与应用案例库——第三届全国翻译技术大赛优秀成果汇编》发布

15:15-15:30  《2026翻译技术教学与应用蓝皮书》发布

第四阶段  主旨报告(15:30-18:00)

15:30-15:45  生成式AI时代人机协同翻译的信任机制构建研究

王少爽  大连外国语大学高级翻译学院副院长、中国翻译协会翻译技术专业委员会副主任委员

15:45-16:00  人机共生,安全智能:多终端翻译筑牢出海底座

钟萍 科大讯飞同声传译专家、英语译审

16:00-16:15  从工具到伙伴:AI Agent重构翻译管理平台的生产新范式

周燕  上海一者信息科技有限公司解决方案总监

16:15-16:30  人工智能时代的翻译实践:机遇、挑战与应对策略

王华  西安交通大学外国语学院副院长、中国翻译协会翻译技术专业委员会副主任委员

16:30-16:45  AI重塑语言服务生态:翻译行业数据安全治理新范式

何征宇 传神语联网网络科技股份有限公司副总裁、中国翻译协会翻译技术专业委员会副主任委员

16:45-17:00  人工智能时代的语言服务

朱宪超 四川语言桥信息技术有限公司董事长、中国翻译协会副会长兼翻译技术专业委员会副主任委员

17:00-17:15  AI翻译的“情感”迷思:基于女性情感主题作品译文叙事距离的对比分析

吕奇 湖北大学外国语学院副院长

17:15-17:30  AI+NewClass Hub:泛在智能翻译课堂的重构实践

董良  北京东方正龙数字技术有限公司总经理

17:30-17:45  人工智能时代机器翻译的常见问题与优化策略研究

罗洪燕  中国对外翻译有限公司首席翻译、译审

17:45-18:00  人机共融——智能体协同重构翻译服务价值体系

郭云辉  中电金信软件(上海)有限公司语言服务事业部高级总监