福建省译协搭建闽台翻译学术交流平台
译协编辑      

    为深化两岸译界学术交流,2008年8月26日—31日,应福建省翻译协会会长宋克宁的邀请,以台湾翻译学学会理事长苏正隆为团长的台湾翻译学学会代表团来访福建省,开展学术交流活动。

    访问期间,代表团参加了多项活动。8月29日上午,福建省外办、福建省译协、福州大学外国语学院在福州联合举办“闽台翻译学术交流讲座”,台湾翻译学学会理事长、台湾师范大学教授苏正隆先生首先作“谈公共标示的英译”演讲,台湾师范大学翻译研究所所长李根芳博士以“翻译研究面面观”为题,从理论层面对翻译的方方面面作了历史性的回顾。讲座由福州大学外语学院院长陈小慰教授主持,省直有关单位翻译人员、省译协在榕会员、福州高校部分师生200多人参加会议。在厦门交流考察期间,代表团参加了“首届福建省高校外语学院院长论坛”,与我省各高校探讨了闽台高校外语教学的现状和发展情况,加强了高校间外语教学与研究的交流合作。此外,代表团还访问了武夷学院并参加翻译学术座谈会,交流外语课程的设置、教学方法和外语系学生就业导向等方面内容,探讨如何将外语教学与武夷山旅游相结合,如何扩大学生就业面,并以此推动武夷学院外语教学的发展等问题。

    据悉,福建省翻译工作者代表团一行7人曾于2007年9月首次访问台湾,开启了闽台翻译界学术交流的窗口。通过互访,为闽台翻译界的专家、学者进行翻译学术交流与考察搭建学术交流平台,是福建省译协实践“四求先行”的又一具体举措,将有力增进海峡两岸在翻译学术研究、外语教学和翻译人才培养等方面的相互了解,进一步促进海峡两岸的合作交流。