2018年暑期全国高等院校翻译专业师资培训拟定授课教师名单

  发布时间:2018-05-11
(按照姓氏拼音排序)
鲍川运(美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授,国际会议口译员协会[AIIC]会员)
蔡力坚(联合国高级译审,长期在联合国从事翻译工作)
柴明熲(上海外国语大学教授)
陈明明(中国翻译协会常务副会长,中国驻瑞典、新西兰原大使,外交部翻译室原主任)
陈延军(对外经贸大学副教授,国际会议口译员协会[AIIC]会员)
崔启亮(博士,中国翻译协会本地化服务委员会副主任,对外经贸大学教师)
Frans de Laet (国际译联荣誉顾问,《Babel》杂志主编,擅长英、德、荷、法互译)
高志军 (北京大学语言信息工程系教师)
韩林涛(北京语言大学翻译技术教师)
胡开宝(上海交通大学外国语学院院长、教授、博士生导师)
黄友义(中国翻译协会常务副会长,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员)
李克兴(香港理工大学教授、博士生导师,法律翻译专家)
刘和平(北京语言大学高翻学院名誉院长、教授,长期从事翻译教学和研究)
马  静(中国政法大学教授,法学博士,译审专家)
穆  雷(广东外语外贸大学云山杰出学者、高级翻译学院教授)
屈文生(华东政法大学外语学院院长、教授、博士生导师,国家长江学者)
任  文(四川大学外国语学院副院长、教授、博士生导师,长期从事口译、口译教学和研究)
沙丽金(国际译联法律翻译工作组委员、国务院法制办译审专家、中国政法大学外国语学院副院长、教授、博士)
师建胜(北京慧博云通科技股份有限公司高级总监,博雅翻译文化沙龙秘书长)
施晓菁(美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授,国际会议口译员协会[AIIC]理事)
田力男(中国政法大学外国语学院副院长、教授、博士;中国法律语言学会常务理事)
王斌华(英国利兹大学翻译学中心教授、多语种会议口译翻译硕士专业主任、博士生导师)
王东风(中山大学教授、博士生导师,长期从事翻译研究、教学与翻译)
王华树(广东外语外贸大学云山青年学者,曾在 IGS、Lionbridge、Symbio 等企业任职)
魏泽斌(中国翻译协会本地化服务委员会副主任、北京创思立信科技有限责任公司董事长)
魏子杭(北京第二外国语学院MTI硕士论文导师,高级工程师)
徐  彬(副教授,山东师范大学翻译硕士中心主任)
许  钧(著名翻译家、浙江大学文科资深教授、教育部长江学者特聘教授、外国语言文学学科评议组召集人)
闫栗丽(历任传神语联网网络科技股份有限公司高校事业部总经理、董事会秘书,在北外、首师大、南开等高校授课)
杨承淑(台湾辅仁大学跨文化研究所教授兼所长、博士、博导,专长领域为口译理论与实务,口笔译语料库,译者研究等)
杨  玲(北京第二外国语学院教授,日语学院院长)
杨  平(中国外文局当代中国与世界研究院副主任,《中国翻译》执行主编、博士、编审)
叶子南(美国明德大学蒙特雷国际研究学院高级翻译及语言学院教授,长期从事翻译教学与实践)
张法连(中国政法大学教授,中国法律英语教学与测试研究会会长)
赵军峰(广东外语外贸大学高翻学院院长、教授;全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长)
仲伟合(全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、广东外语外贸大学教授)
周满华(美国明德大学蒙特雷国际研究学院高级翻译及语言学院教授,国际会议口译员协会[AIIC]会员,曾任教于台湾国立师范大学、英国巴斯大学、辅仁大学等。)
周兴华(鲁东大学外国语学院翻译技术教师,MTI教育中心主任)
朱纯深(香港城市大学中文、翻译及语言学系教授、博士、博士生导师)
(注:上述为拟定名单,最终以实际到场参加授课的教师为准)
点击:
返回页首 返回上一页