中译杯第二届全国口译大赛(英语)一号通知

  发布时间:2015-12-11

(更新日期:2012年3月16日)

    为满足我国日益扩大的对外交流需求,培养高素质翻译人才,促进翻译学科建设和翻译行业的繁荣与发展,在团中央学校部的直接支持指导下,中国翻译协会将主办中译杯第二届全国口译大赛(英语)(以下简称“大赛”)。  
活动概况
n  主办单位
中国翻译协会
n  指导单位
团中央学校部
n  承办单位
《中国翻译》杂志社
北京语言大学
n  协办单位
江苏人文环境艺术设计研究院
中国对外翻译出版公司
n  支持单位
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会
全国翻译专业资格水平考试办公室
国际会议口译员协会
国际翻译家联盟
国际翻译高校联盟
北京查古文化发展有限公司
n  拟定媒体支持单位
中国网
新浪网
n  大赛组委会
名誉主任
李肇星(中国翻译协会会长)
主任
唐闻生(中国翻译协会常务副会长)
副主任
黄友义(中国外文局副局长、中国翻译协会副会长兼秘书长)
执行委员会主任
仲伟合(中国翻译协会副会长、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任)
副主任委员
徐发波(江苏人文环境艺术设计研究院院长)
林国夫(中国对外翻译出版公司总经理)
姜永刚(中国翻译协会常务副秘书长)
 
大赛细则
一、参赛资格
具备一定英语口译能力和专业修养的全国高等院校在校学生(含港澳台地区)。
二、比赛类别
分交替传译大赛和同声传译邀请赛。
1.  交替传译大赛
采取初赛、复赛、大区决赛、全国总决赛制:初赛由各地院校自行举办,各校选拔1~3名选手参加所在省(自治区、直辖市)举行的复赛,复赛选拔前6名选手参加所在大区决赛,各大区选拔前5名选手参加全国总决赛。复赛、大区决赛和全国总决赛由大赛组委会统一组织。
2.  同声传译邀请赛
由大赛组委会统一组织,另行通知。
三、赛程安排
1.  初赛
2012年2月底前各地院校完成初赛和复赛参赛选手选拔工作。各高校于3月1日前将进入复赛的1~3名选手及本校大赛负责人的信息提交至复赛区承办单位邮箱。
2.  复赛
2012年3月24日各省(自治区、直辖市)复赛承办单位举行。各复赛区于4月1号前将参加大区决赛选手信息及带队教师信息提交至组委会邮箱。复赛承办单位由大赛组委会统一指定。具体信息将第一时间在中国译协网全国口译大赛栏目发布。
3.  大区决赛
2012年4月22日在全国各大区决赛承办单位举行。各大区于4月30号前将参加总决赛选手信息及带队教师信息提交至组委会邮箱。大区决赛承办单位由大赛组委会统一指定,具体信息将第一时间在中国译协网全国口译大赛栏目发布。
4.  全国总决赛暨颁奖
2012年6月2日在北京语言大学举行。
 
四、奖项设置
1.  交替传译大赛
1)      交替传译大赛复赛将在各省产生一等奖2名、二等奖4名、三等奖6名及优秀奖若干名,大赛组委会将向获奖选手颁发荣誉证书。
2)      交替传译大赛各大区决赛将产生一等奖2名、二等奖3名、三等奖5名及优秀奖若干名,大赛组委会将向获奖选手颁发荣誉证书。
3)      交替传译全国总决赛将产生一等奖1名、二等奖2名、三等奖5名及优秀奖若干名,大赛组委会将向获奖选手颁发荣誉证书及奖杯。组委会还将向获奖选手推荐国内行业机构实习机会、国家机关及企事业单位就业机会和赴海外进修留学机会。
2.  同声传译邀请赛
同声传译邀请赛全国总决赛将产生一等奖1名、二等奖2名、三等奖5名及优秀奖若干名,大赛组委会将向获奖选手颁发荣誉证书及奖杯。组委会还将向同声传译邀请赛获奖选手推荐国内行业机构实习机会、国家机关及企事业单位就业机会及海外进修留学机会。
3.  组委会将酌情设置最佳组织奖和优秀指导教师奖。
 
五、其他
1.  参加复赛选手需向复赛承办单位交纳复赛报名费300元,作为复赛承办单位组织及评审费用;因参赛产生的住宿、交通等费用由选手所在学校或选手自理。
2.  如因不可抗力因素造成赛事无法继续进行,大赛将自行终止。大赛组委会拥有大赛活动的最终解释权。
3.  请访问中国译协网(http://www.tac-online.org.cn)全国口译大赛栏目了解大赛相关细则。
 
大赛组委会秘书处联系方式
电话:010-68329761  传真:010-68995951
电子邮件:kouyidasai@gmail.com  
网址:http://www.tac-online.org.cn
地址:北京市西城区百万庄大街24号 邮编:100037
 
中国翻译协会
2011年11月15日

 

点击:
返回页首 返回上一页