中译杯第二届全国口译大赛(英语)全国总决赛圆满落幕

  发布时间:2015-12-11
 2012年6月1~2日,由中国翻译协会主办,《中国翻译》杂志社、北京语言大学承办,中国对外翻译出版公司、江苏人文环境艺术设计研究院协办的中译杯第二届全国口译大赛(英语)同声传译邀请赛与交替传译全国总决赛暨颁奖典礼在北京语言大学举行。至此,本届大赛圆满落下帷幕。
全国人大外事委员会主任委员、中国翻译协会会长李肇星出席颁奖典礼并发表即席演讲,李肇星的精彩风趣的演讲赢得现场700多名观众的阵阵热烈掌声。中国译协常务副会长唐闻生,中国外文局副局长兼总编辑、中国译协副会长黄友义,北京语言大学党委书记李宇明及副书记赵旻,中国译协副会长、广东外语外贸大学校长仲伟合,中国译协副会长、北京外国语大学副校长金莉,中国译协常务副秘书长姜永刚,团中央学校部负责人李骥等出席颁奖典礼并为获奖选手和本届大赛最佳组织奖获奖单位颁奖。新浪微博对总决赛进行了全程直播。
本届大赛的成功举办得到了外交部、文化部、中联部、团中央学校部、中国国际广播电台、北京市人民政府外事办公室、北京语言大学、中国对外翻译出版公司、江苏省人文环境艺术设计研究院、北京查古文化发展有限公司、北京甲申同文翻译有限公司等相关机构的大力支持,也得到了全国各地高等院校以及社会各界的广泛关注和积极参与,包括港、澳、台在内的全国各省市近400所高等院校的近1200名选手相继参加了复赛、大区决赛和全国总决赛各阶段的比赛。特别是在6月1~2日举行的总决赛中,两岸四地的70多名选手同台竞技,选手们高水准的专业表现得到现场评委、观众以及场外微博观众的一致喝彩。
中国译协于2010年创办首届全国口译大赛,从去年9月开始第二届大赛的筹备组织工作,本届大赛赛程前后历时10个月。大赛成功举办得到业界的充分肯定和好评,一致认为译协组织的全国口译大赛组织专业、科学、有序,为促进中国翻译专业教育的进步、培养造就高素质口译人才、检验高校翻译专业教育水平“提供了一个大舞台”。
全国口译大赛业已成为目前我国组织规模最大、影响最广的专业口译大赛。

交替传译全国总决赛“现场对话交传”环节现场一


交替传译全国总决赛“现场对话交传”环节现场



同声传译邀请赛现场

同声传译邀请赛现场二


李肇星会长发表即兴演讲



唐闻生常务副会长为一等奖获奖选手颁奖

黄友义副会长、北语党委书记李宇明为交传二等奖获奖选手颁奖

仲伟合副会长、金莉副会长为同传二等奖获奖选手颁奖

中译公司副总经理陈炳发、江苏人文艺术设计研究院院长徐发波、大连外国语学院副院长杨俊峰为交传三等奖获奖选手颁奖

中国译协翻译理论与翻译教学委员会副主任兼秘书长、《中国翻译》杂志常务副主编杨平、北京语言大学高级翻译学院党支部书记兼副院长张宝钧为同传三等奖获奖选手颁奖

为优秀奖获奖选手颁奖

中国译协常务副秘书长姜永刚、团中央学校部负责人李骥为最佳组织奖获奖单位颁奖


外交部翻译室费胜潮参赞代表评委组作比赛点评
 
 
点击:
返回页首 返回上一页