●在中国译协第五届全国理事会会议闭幕式上的讲话(郭晓勇)

  发布时间:2015-12-25
 2004年11月7日
尊敬的宋书声顾问并中国译协上届领导,
尊敬的刘习良会长并中国译协新一届领导,
尊敬的各位理事、各位特邀代表,同志们:
大家好!在为期四天的中国译协第五届全国理事会会议暨中国翻译成就展即将同时落下帷幕之际,我谨代表中国外文局和蔡名照局长向大会及展览的圆满成功表示热烈的祝贺!
中国译协本届全国理事会会议和中国翻译成就展受到了中央有关领导的关注和肯定,许嘉璐副委员长临时因故不能前来出席会议开幕式,但发来了书面讲话;国务院新闻办公室赵启正主任也在百忙之中前来参加中国翻译成就展剪彩仪式;老一辈革命家黄华、爱泼斯坦不顾年迈亲临大会祝贺;国际翻译家联盟主席贝蒂·科恩女士也应邀出席会议开幕式和成就展剪彩仪式。这一切都充分体现了党和国家领导人对我国翻译事业的关注与支持,对我们广大翻译工作者的关怀和希望,同时也表明中国翻译事业的日新月异正日趋受到国际翻译界的关注和认可。
几天来,通过出席会议,参观中国翻译成就展及同与会代表的近距离交流,耳闻目睹了我国翻译界建国以来,特别是改革开放以来所取得的巨大成就和各条战线广大翻译工作者的业绩与贡献,深切感受到了翻译工作者与时俱进的精神风貌,也为多年来中国译协克服各种困难,为我国翻译事业的发展所做出的不懈努力和进取感到欣慰。
二十一世纪是全球化、信息化的世纪。在这样的时代,翻译,作为文化交流的桥梁和纽带,必将起到日益重要的作用,也对从事这项工作的翻译工作者提出了更高的标准和要求。这次会议,推选出中国译协新一届领导机构,通过了第四届常务理事会工作报告、中国译协章程修改草案,圆满完成了各项议程,特别是对中国译协章程进行了重大修改,把依法进行行业指导、参与行业管理的内容写入章程,使中国译协的业务范围从原来的学术领域,扩延到行业领域。这是翻译事业发展的需要,是时代发展的必然,也是译协与时俱进的具体体现。希望中国译协能够以本次大会为契机,在新一届领导机构的带领下,按照党的十六届四中全会《决定》的要求,认真发挥社团和行业组织的作用,解放思想,更新机制,积极探索在新时期和市场经济条件下推进学术研究和参与行业管理有机结合的新型办会模式,为繁荣我国的翻译事业,促进中外交流,为我国的现代化建设和构建社会主义和谐社会做出新的贡献。
最后,我要说明的是,自中国译协1982年成立二十多年来,作为业务主管单位,中国外文局在人力、物力、财力等方面给予中国译协力所能及的关心和支持。在这里,我愿代表外文局领导再次表个态:面对新世纪翻译工作者的责任和任务,中国外文局一定会一如既往,继续支持中国译协的工作,支持中国译协的发展。
谢谢大家!
 
点击:
返回页首 返回上一页