中国翻译协会简介

来源:中国译协网   发布时间:2015-12-14

中国翻译协会(原名“中国翻译工作者协会”,简称“中国译协”)成立于1982年,是由与翻译及与翻译工作相关的企事业单位、社会团体及个人自愿结成的全国性、行业性、非营利社会组织,是我国翻译领域唯一的全国性行业组织,由分布在全国各省、市、区的单位会员和个人会员组成。下设社会科学、文学艺术、科学技术、军事科学、民族语文、外事、对外传播、翻译理论与翻译教学、翻译服务、本地化服务10个专业委员会。业务主管部门为中国外文局。协会常设工作机构为秘书处、行业管理办公室,均设在中国外文局对外传播研究中心。
中国译协的宗旨是协助政府有关部门加强对翻译行业的指导与管理,规范行业行为;开展翻译研究和交流,促进人才培养和队伍建设;维护翻译工作者的合法权益;开展与国内外相关组织之间的交流与合作,为提高翻译质量、改进翻译服务、促进翻译行业健康可持续发展服务。
中国译协自成立以来,充分利用自身的资源优势,举办各类翻译行业和学术交流活动以及与翻译工作相关的社会公益活动。1986年创办、每年一届的“韩素音青年翻译奖”竞赛是目前中国翻译界组织时间最长、影响最广的翻译大赛;2001年以来开展的“资深翻译家表彰活动”和2006年以来开展的“翻译文化终身成就奖表彰活动”,受到社会和媒体的广泛关注;2004年举办的“中国翻译成就展”、2006年举办的“中国国际翻译文化周”、2008年与国际翻译家联盟共同主办的“第18届世界翻译大会”,均产生了重大社会影响。2009年创办的“全国口译大赛”填补了我国全国性、多语种口译大赛的空白;2010年,在连续多年举办翻译教师培训的基础上与全国翻译硕士专业教育指导委员会共同推出 “全国高等院校翻译专业师资培训”,成为我国翻译师资培训的权威品牌;2010年创办的“中国国际语言服务行业大会”,首次提出“语言服务行业”的概念,并在会议结束之后发表了我国语言服务行业首份权威、务实的行业报告——《中国语言服务行业发展状况、问题及对策》,对于语言服务行业的发展具有指导意义。2012年在协会举办的“全国翻译工作座谈会暨中国翻译协会成立30周年纪念大会”期间,首次发布了两份《中国翻译行业年度发展报告》——《中国语言服务业发展报告2012》、《中国文化对外翻译出版发展报告2012》,标志着中国译协行业年度发展报告发布机制的正式建立。
中国译协积极参与行业管理,组织策划并推动制定了中国翻译行业首批国家标准,并积极致力于制定行业规范,营造健康可持续的行业发展环境。
2006年中国译协受国家人事部和中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室委托,负责全国翻译专业资格(水平)考试证书登记与继续教育工作的具体实施。
中国译协积极开展与国外翻译界的交流与合作,于1987年正式加入国际翻译家联盟,其代表多年连续当选该联盟理事,2005~2011年,当选联盟副主席。中国译协于1995年发起组织的“国际译联亚洲翻译家论坛”已成功举办6届,中国译协主办了1995年第一届和2004年第四届。中国译协与国际翻译学术及行业界组织国际翻译院校联盟(CIUTI)、国际会议口译员协会(AIIC)、翻译自动化用户协会(TAUS)、全球化与本地化协会(GALA)及各国翻译协会均建立了合作关系,保持友好往来。每年均组织1~2个代表团赴国外开展学术行业交流。
《中国翻译》(双月刊)杂志是中国译协会刊,1980年创刊,属翻译专业学术期刊,是国内外译界同行进行学术交流的园地,在国内翻译界发挥了重要的学术导向作用,产生了良好的社会影响。《中国翻译》杂志多年被新闻出版总署评为双效期刊并列入中国期刊方阵。2012年获“中国国际影响力优秀学术期刊”称号。
联络方式:
地址:北京市西城区百万庄大街24号
邮编:100037
电话:010-68995903(秘书处)
电子信箱:taccn@163bj.com(秘书处)
网址:www.tac-online.org.cn
 
 

点击:
返回页首 返回上一页