“翻译文化终身成就奖”由中国翻译协会2006年在五届五次常务会长会议上决定设立,为非常设荣誉性奖项,授予健在的、在翻译与对外文化传播和文化交流方面做出杰出贡献,成就卓著、影响广泛、德高望重的翻译家,是中国翻译协会设立的表彰翻译家个人的最高荣誉奖项,旨在鼓励我国广大工作者向老一代翻译家学习,继承和发扬他们的敬业精神,提高自身的业务素质,为繁荣我国的翻译事业做出贡献。
中国翻译协会分别于2006年9月26日和2009年9月17日分别授予季羡林先生和杨宪益先生“翻译文化终身成就奖”。2010年12月2日,中国译协举办颁奖大会,授予沙博理先生、草婴先生、许渊冲先生、屠岸先生、李士俊先生“翻译文化终身成就奖”。季羡林等老一辈翻译家们为中国人民和世界各国人民之间的了解和友谊架起了桥梁,为我国的社会进步和国家的发展做出了重要贡献。中国翻译协会开展翻译文化终身成就奖表彰活动,是对他们的渊博学识和突出贡献的高度评价和充分认可,是对他们严谨认真的敬业精神、辛勤耕耘的奉献精神和恪尽职守的职业道德的大力弘扬,对于鼓励我国广大中青年翻译工作者向老一代翻译家学习,继承和发扬他们的优良传统,提高自身的业务素质,繁荣我国的翻译事业具有深远的意义。