当前位置: 首页 > 会员通讯 >

2016年9月第9期(总第75期)

来源:中国译协网   发布时间:2016-09-29
引入第三方评估 introduce third party evaluation
 
推进基层民主和行业自律 promote democracy at the community level and industry self-regulation
 
行政机关不得法外设定权力 Government bodies shall not assume power which is not prescribed by law.
重大决策终身责任追究制度及责任倒查机制 a lifelong retroactive accountability mechanism for major decisions and a mechanism for retroactive investigation of accountability for major decisions

联系我们

入会申请

如有疑问请咨询010-68995951,taccn@tac-online.org.cn

全国翻译专业资格(水平)考试持证者继续教育和再登记

如有疑问请咨询010-68329761,tachgb@163.com

中国译协主办的翻译师资和高端翻译技能培训及翻译执业能力培训与评估

如有疑问请咨询010-68329761,tactraining@vip.163.com

《中国翻译》杂志投稿及征订

投稿咨询010-68327209,投稿邮箱zhongguofanyitougao@gmail.com
邮购咨询010-68995951,邮购邮箱taccn2008zhgfybjb@gmail.com, QQ1399136384

北京中外翻译咨询有限公司翻译服务

010-68990805 邮箱:sales@ctis-cn.com

中国译协网站和本《会员通讯》投稿邮箱

info@tac-online.org.cn

欢迎关注译协微信号

点击:
返回页首 返回上一页