当前位置: 首页 > 视点访谈 >

2014年第6期:“中国企业海外形象塑造的语言战略”

来源:中国译协网   发布时间:2016-01-12

编者按:掌握国际话语体系,利用国际通行的语言帮助企业打开市场,是任何一个跨国经营的企业必须具备的基本功能也是我国企业提升全球客户体验,在海外市场实现可持续业务增长的关键。为此,中国译协网站特编辑整理一组与 “中国企业海外形象塑造的语言战略”相关的文章,进一步反映业界对此领域的探索和讨论,敬请关注。
 
 

语言就是资本、语言就是生产力

 

语言环境是企业走出去的必要的条件之一。掌握国际上通行的话语体系,利用国际通行的语言帮助企业打开市场,是任何一个国家和任何一个企业都必须具备的功能。企业走出去过程中如何表达十分重要。在国企央企的宣传材料上,我们很容易看到一些高度概念化、文件化的内容。在英文语境里,这些语言听起来不像企业介绍,更像政治报告,这种恐怕无法帮助客户了解你的企业,也不助于提高企业的形象。中国的语言喜欢概括性的语言,喜欢使用大词。英文作为另外一个文化,喜欢使用平淡的小词,越小词越能说明问题。中国企业要想成为知名的国际公司,在打开国际市场的同时,必须学会使用国际通用的表达方式。

其次,对谁表达十分重要。根据不同的读者对象都有不同的策略,这不是简单的用中文说的习惯东西翻译成外文就可以了,而是一种跨文化的语言服务。善于利用当地媒体,善于跟当地民众交流。应该让当地百姓知道,我们来这里投资也是为了增加当地就业,为当地百姓造福,赢得他们的支持。加速熟悉国际话语体系并逐步掌握利用国际话语权需要一个过程,我认为关键抓住三点:

一是对企业走出去的表述要国际化。我们必须转换思维模式,认真了解外国的语言体系,采用他们听得懂、看得明白、具有亲和力的语言表达。

二是企业的国际传播需要本地化。我们的企业应及时跟当地媒体沟通,主动给媒体提供他们需要的报道。要让当地的媒体、专家与学者,成为我们与民众沟通的渠道和联系的纽带。三是企业对外传播需要大众化。其实,越是平实的语言越能赢得公众,越是专业化的语言受众越少,我们要采用大众化的语言传递我们的信息。

 

 

 

 

 

 

 

 

(作者黄友义系中国译协副会长、中国外文局前副局长,本文根据中国企业海外形象塑造论坛跨文化传播的语言战略分论坛现场录音整理,未经作者本人审核)

点击:
返回页首 返回上一页