当前位置: 首页 > 会员动态 >

中国译协会员原创英文长篇小说在英国出版全球发售

来源:转自广东作家网   发布时间:2017-12-12

      近日,中国译协会员、广东省本土中英文双语作家黄国晟长篇小说《深圳梦》原创英文版The Road to Shenzhen,由英国传略出版社(米里奥图书)正式出版上线英国亚马逊,全球发售。这是我国本土双语作家首次在英国出版原创英文版长篇小说。
 

1.jpg
 

      海外读者急欲了解当代中国,但苦于语言障碍羁绊。该书扫除了这一障碍,将一个繁荣昌盛、蒸蒸日上的今日中国场景展现在海外读者面前。该书共46章,390页、约80万英文字符,谱写了诸多当代中国改革开放故事,比如深圳蛇口“开山第一炮”、邓小平“第二次南方视察”、多届“广交会”、“8·10股市风波”和中越边贸等,以深圳一个外贸业务员四出奔波寻梦、追梦、圆梦的曲折打拼经历,折射深圳近四十年宏伟的发展史。此外,书中还融入中国传统文化,穿插了万里长城、千里黄河、盘古开天、女娲补天、嫦娥月宫漫步、扁鹊、公冶长以及柳公权等元素,是中国文学走向海外、传播中国文化的有益尝试。
 

图片11.jpg

      书内所有原创英文诗、部分章节已在中美两国纯英文报刊杂志《深圳日报》和Brilliant Flash Fiction发表或连载。今年元旦起,小说稿经由英美两国英文母语作家、编辑与作者来回校对、商讨直至出版、发行。

      黄国晟曾名黄键国,籍贯广东茂名,在深圳任职外贸业务员二十多年至今,在“广交会”和公司接触了无数外商,阅读过大量英美英文小说原著,间隔性地从事文学创作,或者停工专事创作。系广东省作协、中国译协会员。2000年即获全国英语写作第十名,但到了2013年,他才突发奇想要从事英文写作。本书在其《深圳梦》中文版基础上重写、优化而成,历时三年多。在去年上半年完稿后,他找遍了英美两国几百家出版社,最后成功签约。

      《深圳梦》曾得到深圳市福田区政府立项扶持,获全国梁斌小说奖、天涯社区“财经、职场”主题全国长篇小说大赛第四名、参评第九届茅盾文学奖,并上榜百度文库古今中外“一生要读的300本书”。本书有资格进入英国国家图书馆永久馆藏。英国出版社还将利用其英美连锁渠道,在英美老牌WATERSTONE’S实体连锁书店和W H Smith等处铺货发行。

点击:
返回页首 返回上一页