|
中文 |
英文译词 |
1 |
形成统一开放竞争有序的现代市场体系 |
develop a modern market system that is unified and open and that allows orderly competition |
2 |
完善生产要素价格形成机制 |
improve the pricing regime/mechanism for factors of production |
3 |
行业协会和市场中介组织 |
industry associations and commercial intermediaries |
4 |
建立健全资源有偿使用制度和生态环境补偿机制 |
set up a sound system of compensation for use of resources and for damage caused to the ecological environment |
5 |
形成多种所有制的现代金融体系 |
build a modern financial system consisting of different forms of ownership |
6 |
逐步实现资本项目可兑换 |
gradually make the RMB convertible under capital accounts |
7 |
健全和严格市场准入制度 |
improve and strictly enforce market access rules |
8 |
拓展对外开放广度和深度 |
expand opening up in scope and depth |
9 |
提高开放型经济水平 |
improve our open economy |
10 |
把“引进来”和“走出去”更好结合起来 |
ensure better coordination in pursuing the “bring in” and “go global” strategies |
11 |
加快培育我国的国际知名品牌 |
speed up the launching of Chinese brand names in the world market |
12 |
促进国际收支基本平衡 |
maintain a basic balance in international payments |
13 |
人民民主是社会主义的生命 |
People's democracy is the lifeblood of socialism |
14 |
基层群众自治制度 |
the system of community level self-governance |
15 |
坚持党总揽全局、协调各方的领导核心作用 |
uphold the Party's central role in exercising overall leadership and coordinating work in all sectors |
16 |
过去的五年是不平凡的五年 |
The past five-years has been a momentous/no ordinary one. |
17 |
国际环境复杂多变 |
The international environment is complex and volatile. |
18 |
认真贯彻十七大精神 |
diligently follow the guidelines set out at the 17th Party Congress |
19 |
取得了举世瞩目的巨大成就 |
We have made major achievements that attracted the world's attention. |
20 |
终结了农民种田缴税的历史 |
ended the centuries-old practice of farmers paying taxes for tilling their land |
21 |
起步良好 |
A good start was made in the efforts to… |
22 |
综合国力(经济)跨上新台阶 |
China's overall national strength (economy) reached new heights. |
23 |
中国的国际地位和影响不断提高 |
China's international standing and influence continue to grow. |
24 |
取得了有国际影响的科技成果 |
We have achieved a lot in scientific and technological innovation that have captured world attention |
25 |
公共卫生体系初步建立 |
The basic elements of a public health system have been put into place. |
26 |
依法行政,扎实推进 |
Progress was made in rule-of-law administration. |
27 |
开放(型)经济进入新阶段 |
China has entered a new stage in opening up its economy. |
28 |
我们围绕解决经济运行中的突出问题,注重增强宏观调控的预见性、及时性和有效性 |
We have worked hard to make macro-economic regulation / macro-control more proactive, responsive and effective, with focus on resolving major problems affecting economic performance. |