当前位置: 协会动态 > 通知公告 >

第六届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会

来源:中国译协网   发布时间:2016-01-11

时间: 2015年6月24-26日
地点: 台南市 长荣大学
主办单位:长荣大学翻译系(所)

会议信息

(一)会议缘起十年前,大中华地区优秀的翻译学专家学者齐聚北京清华大学,共商交流与合作之大计,提出举办“海峡两岸翻译与跨文化交流研讨会”(Cross-Taiwan Straits Symposium on Translation and Intercultural Communication, CTSSTIC) 之雏型,后经有关各方友好协商,主管部门大力支持,最终以“海峡‘两岸四地’翻译与跨文化交流研讨会”为名,相约隔年易地举办,并以翻译和跨文化为主轴构成系列会议。继2005年7月北京清华大学举办首届研讨会后,2007年、2009年、2011年及2013年之第二至第五届研讨会,分别由澳门理工学院、台湾辅仁大学、香港浸会大学、华中师范大学举办,获得海内外翻译学学者与专业人士热烈回响及高度评价。会议信息已在多家报刊和网站传播,系列出版的论文集也已成为翻译与跨文化领域研究人员和广大师生的必备参考文献。而系列会议连续成功的召开,不仅已成为“两岸四地”翻译与跨文化研究学者沟通交流的平台,而且也已逐步形成学术会议的品牌,并在海内外产生越来越大的影响。本届即第六届"海峡‘两岸四地’翻译与跨文化交流研讨会"将于2015年由台湾长荣大学主办,特敬邀专家学者,于是年6月下旬,会于台南文化古都,巩固两岸四地切磋与交流的平台。

(二)本届大会主题 翻译与跨文化交流:对话与沟通 (Translation and Intercultural Communication: Dialogue and Interaction)

(三)研讨议题 1. 翻译理论研究的回望与前瞻; 2. 翻译、跨语言、跨文化与跨学科研究; 3. 语言、文化、交际、社会与翻译生态系统研究; 4. 翻译理论与翻译实践研究; 5. 海峡“两岸四地”的翻译行业与交流合作研究; 6. 教育体系创新及变革与翻译人才培育; 7. 跨文化与翻译人才培育。

(四)会议语言 (1) 摘要及论文撰写语言:中文、英文择一,中文繁简均可,英文采美式用法。

(2) 主题发言语言:中文或英语,现场仅提供研究生英译中同步口译。 (3) 论文发表语言:国语(普通话)或英语中较为擅长的语言,无须与论文撰写语言 一致。现场不提供口译。 (4) Q &A发问语言:与(2)、(3)中讲者发言语言一致。

(五)论文征集 详见后附「论文摘要征稿通知」。

(六)特邀人员庄智象教授(上海外国语大学校长助理、上海外语教育出版社社长、总编辑)许 钧教授(南京大学研究生院常务副院长、中国翻译协会常务副会长)陈德鸿教授(香港岭南大学翻译系主任、香港翻译学会会长)毛思慧教授(澳门理工-英国贝尔英语中心主任、澳门翻译员联合会主席)胡庚申教授(台湾翻译学学会终身荣誉会员、海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流系列研讨会主席)杨承淑教授(台湾辅仁大学跨文化研究所教授)廖柏森教授(台湾师范大学翻译研究所教授兼所长、台湾翻译学学会理事长)

(七) 特邀国际代表
暂略

(八)指导委员会主 席:李泳龙教授(台湾长荣大学校长)副主席:胡庚申教授(台湾翻译学学会终身荣誉会员、海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流系列研讨会主席)
委 员:李汉伟教授(长荣大学人文社会学院院长)仲伟合教授(广州外语外贸大学校长、中国翻译协会副会长)陈德鸿教授(香港岭南大学翻译系主任、香港翻译学会会长)毛思慧教授(澳门理工-英国贝尔英语中心主任、澳门翻译员联合会主席)孙有中教授(北京外国语大学副校长、中国跨文化交际学会会长)

(九)组织委员会主 席: 胡庚申教授(海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流系列研讨会主席)执行主席: 董大睴副教授(长荣大学翻译学学系主任)执行副主席:穆凤良副教授(北京清华大学人文学院外文系) 白立平博士(香港中文大学翻译系)李德凤教授(澳门大学人文学院英文系)李宪荣名誉教授 (长荣大学翻译学学系)
秘书长:熊彬杉 副教授(长荣大学翻译学学系)委 员:(暂略)

(十)筹备进度发布会议信息:2014年6月
论文摘要截止:2014年12月31日
论文审查完成:2015年1月23日
通知审查结果暨寄发邀请函:2015年1月26日
论文全文截稿: 2015年06月02日
举行研讨会:2015年6月24、25、26日(星期三、四、五)
 会后论文集:2016年上半年

(十一)论文审查以会议组委会为主,另邀请有关专家匿名审稿。

(十二)协办单位台湾彰化师范大学翻译研究所、香港浸会大学翻译学研究中心、澳门理工学院语言暨翻译高等学校、台湾辅仁大学翻译研究所、北京清华大学外文系、台湾翻译学学会

(十三)文集出版根据本会惯例,第六届研讨会后拟成立“论文集编辑委会”,由系列会议主席负责,组织精选论文,联络出版社和编辑出版事宜。

(十四)联系方式 论文摘要及全文以Word文档格式发送至dtis@mail.cjcu.edu.tw。 联系人:陈佳燕小姐 joy@mail.cjcu.edu.tw; (886) 2785123 #4051
附:第六届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会论文摘要征稿通知

1. 投稿稿件须为尚未正式发表之学术论文。

 2. 论文摘要内容宜包含:论文题目、研究目的、理论基础、研究方法、预期研究结果及学术贡献、关键词等,字数以中文1000-1500字(英文700-1200字)为原则。另请用单独文件提供作者姓名、头衔及工作单位、作者电子邮件、联系电话,并注明投稿论文议题。

 3. 投稿摘要将由主办单位聘请学者专家匿名审稿。录取稿件之作者及共同作者将受邀参与本次研讨会发表论文。

 4. 论文摘要请以Word文档格式发送至dtis@mail.cjcu.edu.tw,注明「2015研讨会」。

 5. 检附本次研讨会提交论文重要日
程:



项  目 时  间
征稿截止 2014年12月31日(星期三)
审查结果通知 2015年01月23日(星期五)
论文全文截稿 2015年06月02日(星期二)
研讨会在线报名 2015年03月16日起(星期一)
至2015年05月29日(星期五)
研讨会日期 2015年06月24、25、26日(星期三、四、五)

 
点击:
返回页首 返回上一页