当前位置: 协会动态 > 通知公告 >

第五届国际生态翻译学研讨会

来源:中国译协网   发布时间:2016-01-11

 

主题:生态翻译学:东方智慧与西方理念

主办:长荣大学 /国际生态翻译学研究会

承办:长荣大学人文社会学院翻译系

会期:2015年6月26-27日

会址:台湾,长荣大学

生态翻译学立足于翻译生态和自然生态的同构隐喻,是一种从生态视角综观翻译的研究范式。这一生态翻译研究范式是在全球性生态理论热潮的背景下形成的,它以生态整体主义为理念,以东方生态智慧为依归,以“适应/选择”理论为基础,以翻译生态、文本生态、“翻译群落”生态及其相互关系为研究对象,以翻译即生态平衡、翻译即文本移植、翻译即适应选择为核心理念,以生态翻译学的叙事方式,从生态视角对翻译生态整体与翻译理论本体进行综观和描述。

 2015年既是生态翻译学起步探索的第十五个年头,又正值国际生态翻译学研究会成立五周年纪念;特别是,具有生态翻译学里程碑意义的专著《生态翻译学:建构与诠释》也已问世,因此,在前四届国际生态翻译学研讨会成功召开的大背景下,我们将在台湾长荣大学举办第五届国际生态翻译学研讨会。届时将邀请多位国际重量级专家参加这次盛会,继续共同探讨生态翻译学的研究与发展,促进生态翻译学的持续繁荣。

本次会议的主题:生态翻译学: 东方智慧与西方理念

主要议题包括:

(1)生态视角的翻译研究

(2)东西方翻译研究中的东方智慧与西方理念

(3)生态翻译学话语体系的完善与拓展研究

(4)生态翻译学的应用/实证研究

(5)生态翻译学与其他翻译理论研究的关系研究

(6)全球生态主义学术思潮与生态翻译学研究

(7)翻译适应选择论的应用与发展研究

(8)以生态翻译学为理论框架的硕士/博士学位论文写作研究

(9)生态翻译学视域下的生态范式与生态翻译学派研究

(10)生态翻译学视域下的翻译史/翻译理论史研究

(11)生态翻译学视域下的翻译伦理研究

(12)生态文明时代下的生态翻译跨学科研究等

本次研讨会将沿用往届会议的模式,采取“学术报告”、“专家论坛”与“成果展览”相结合的方式进行,工作语言为英语与汉语。会后拟精选论文(1)在国际生态翻译学研究会会刊《生态翻译学研究》集刊发表;(2)推荐国内主要核心期刊发表;(3)在国际翻译期刊“生态翻译学研究专号”发表。

有意与会的专家学者,请于2015年2月18日前将中英文摘要(英文不少于500字;中文不少于800字)以电邮附件形式提交至会议组委会。并请于摘要后附如下信息:作者姓名、职务/职称、研究方向或研究兴趣生态文明、联系电话、电子邮件、通讯地址等(不超过150个汉字)。组委会组织专家筛选后,将于2015年3月18日前发出摘要审查结果;凡接受论文摘要、并可于到会时提交论文全文者,大会将一并发出邀请函。注册费、食宿费及详细排程将在正式邀请函中注明。

论文摘要(请注明“生态翻译学”字样)以Word文档格式发送至:dtis@mail.cjcu.edu.tw

联系人:陈佳燕小姐 joy@mail.cjcu.edu.tw; (886) 2785123 #4051

第五届国际生态翻译学研讨会组委会

台湾长荣大学人文社会学院翻译系

国际生态翻译学研究会秘书处

2014年 9 月 22 日

 

点击:
返回页首 返回上一页