当前位置: 协会动态 > 资讯中心 >

直播预告丨“翻译中国·拥抱世界”第七期西班牙语专场:赵振江x吉狄马加x范晔

  发布时间:2024-07-09

 
       “如果没有翻译,我们将与沉默为邻。”作为连接作者与读者的纽带,翻译能实现跨文化交流,促进文化多样性发展。自2023年9月开始,中国翻译协会与人民文学出版社共同举办“翻译中国”系列直播活动,以“翻译中国·拥抱世界”为宗旨,为国内外知名作家和翻译家提供交流平台,共话多元文化的魅力,让中国读者领略世界文学的美妙,也为中国文学“走出去”探讨新思路、新方法。
 
        “爱多么短暂,而遗忘又何等漫长”,这句话出自智利诗人、诺贝尔文学奖得主巴勃罗·聂鲁达,从此它成了书写爱情的经典。早在1951年聂鲁达受邀访华时,人文社就出版了《聂鲁达诗文集》(袁水拍译),是建社出版的第一部西语作品。为了延续并深化这种缘分,人文社特邀资深翻译家、西语文学专家赵振江,编选并翻译了全新的《聂鲁达诗选》,是迄今篇目涵盖最广的权威版本。通过诗集,既可以欣赏聂氏的诗歌全貌,又可以感受诗人与时代同呼吸共命运的生命底色。
 
        7月10日晚上7点,“翻译中国·拥抱世界”将邀请翻译家赵振江、诗人吉狄马加和青年译者范晔,共读共话聂鲁达这位蜚声国际的诗人,尤其是他在中国的译介与传播。
 
直播主题
 
        翻译中国·拥抱世界丨赵振江x吉狄马加x范晔:永不枯竭的是我的心跳——聂鲁达其人其诗
 
直播时间
 
        2024年7月10日(周三)晚19:00

直播预约
 
         
 
直播嘉宾
  ·  对谈嘉宾  ·  
 
赵振江
 
北京大学西语系教授、资深翻译家。获西班牙伊莎贝尔女王勋章、阿根廷共和国五月骑士勋章、智利聂鲁达百年诞辰勋章、鲁迅文学翻译奖、中国翻译协会翻译文化终身成就奖等奖项。
 
吉狄马加
 
中国作家协会诗歌委员会主任、著名诗人。获全国第三届新诗(诗集)奖、剑桥大学国王学院银柳叶诗歌终身成就奖、布加勒斯特城市诗歌奖、瓜亚基尔国际诗歌奖等奖项。
 
  ·  主持嘉宾  ·  
 
范晔
 
青年译者、北京大学外国语学院西葡意语系系主任、中国翻译协会文学艺术翻译委员会副主任委员。
点击:
返回页首 返回上一页