当前位置: 协会动态 > 资讯中心 >

“傅雷”青年翻译人才发展计划项目(第四期)申报公告

  发布时间:2023-01-12
        傅雷是我国伟大的翻译家,文学家,是译界的一面标志性旗帜,他将一生的精力奉献给法国文学作品的译介工作中,为中法两国的翻译事业做出了杰出贡献。为更好地促进中法人文交流,上海市浦东新区文化体育和旅游局与中国翻译协会共同以“凝聚力量传承傅雷精神,拓展载体留住傅雷记忆”为主题,于2023年1月12日启动第四期“傅雷青年翻译人才发展计划,现将有关事项公告如下:
 
一、活动宗旨
 
        传承傅雷精神,立足中法翻译事业发展,培养中法翻译人才,为促进中法人文交流作出贡献。
 
二、组织机构
 
        主办单位:
 
        上海市浦东新区文化体育和旅游局
        中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会
 
        承办单位:
 
        上海市浦东新区周浦镇人民政府
        上海市浦东新区周浦镇文化服务中心
        上海浦东傅雷文化发展专项基金
        《中国翻译》杂志社
 
三、项目申报
 
        本次项目申报在聚焦中法翻译研究、翻译实践、国际传播、人文艺术等四大领域的基础上,新增设翻译技术领域,重点突出项目成果。其中包括但不限以下范围: 
 
        翻译研究领域:文学译介、翻译理论、翻译教学等具有较高价值的研究报告、学术论文,最终可转化为优秀成果且可在国内外核心期刊公开发表的优秀作品;
 
        翻译实践领域:尚未出版的能够促进中法人文交流、具有广泛影响力的中法文学作品,以及能突出回应现实所需的时政类、科技类、法律类、医学类等中法翻译作品且可在国内外出版的优秀作品。
 
        国际传播领域:以重点突出中法两国人文交流的纪录片译制、微视频的制作与翻译、具有较高传播度的中法影视作品的译制等,要求内容积极向上且项目成果能够在国内外相关媒介播放,且能产生一定的转载量、播放量。
 
        人文艺术领域:传承傅雷精神,立足中法文化交流事业发展,着重凸显中法两国经典人文交流的艺术翻译作品且可具有较高的传播价值,能为促进中法人文交流作出贡献。
 
        翻译技术领域:重点关注前沿翻译技术与翻译实践深度融合,凸显机器翻译译后编辑工作模式,以中法项目的术语库、语料库研发、机器翻译质量评估等且能转化成项目成果;或能够促进中法两国青年翻译交流学习的网站开发、小程序、APP等项目产品。 
 
四、项目招标对象及申报资质
 
        招标对象:年龄不超过45周岁且具备以下条件之一:
 
        各级党政机关、国有企事业单位从事法语翻译工作3年以上的专业技术人员(或具有中级以上职称,或具有法语翻译资格证书二级以上);

        高等院校具有丰富翻译实践经验的法语青年教师、MTI翻译硕士研究生及以上(或具有法语翻译资格证书二级以上,或累计翻译量在50万字以上);
 
        热爱翻译工作,从事翻译工作3年以上的法语翻译从业人员、自由译员或翻译爱好者。(或具有法语翻译资格证书二级以上,或累计翻译量在50万字以上),且获得专业机构推荐或知名专家推荐;
 
        满足上述条件且有公开出版的译著(或学术论文)者优先。

五、总体时间进度安排
 
        1. 项目发布
 
        发布时间:2023年1月12日
        中国译协官网、微信公众号等渠道发布申报公告信息。 
 
        2. 项目申报
 
        申报时间:2023年1月12日-2月20日 
        公告发布后,申报人根据擅长领域申报项目,每位申报人的申报项目数不超过2个。申报人须在中国翻译协会网站下载《 “傅雷”青年翻译人才发展计划项目(第四期)申报书》(附件),将信息填写完整后,通过电子邮件提交电子版。
        联系人:赵老师  010-68995949
        电子邮箱:bjzzy021@126.com
 
        3. 专家评审
 
        评审时间:2023年2月20日-3月20日
        根据评审组委会的评审意见确定中标项目名单。
 
        4. 公示公告
 
        公示时间:截止至2023年3月26日
        将中标项目名单发布在中国翻译协会官方网站进行公示。
 
        5. 立项通知

        通知时间:2023年3月27日
        根据评审结果向中标人发送立项通知书。 
 
        6. 签署协议
 
        签署时间:2023年3月31日前
        中标人须持立项通知书与主办方指定代表签署协议。
 
        7. 项目实施及结项评审
 
        项目实施:自签订协议之日起至2024年4月30日为项目实施阶段,实施期间需汇报项目成果进展。
        结项评审时间:2024年5月
 
        8. 成果发布
 
        时间地点:2024年7月  上海傅雷图书馆(拟定)
        中标人可持优秀成果参加“傅雷”中法青年翻译研修论坛的成果发布及展示、推介等有关活动。
 
六、项目经费
 
        对中标项目提供经费资助,对提交的项目预算明细进行审核,根据实际需求给予5-7万元人民币/项/年经费支持。
 
        项目研究经费的支付方式在双方签订的协议书中另行约定。
 
 
七、成果呈现及后续培养
 
        1.根据项目成果形成的学术研究报告、论文等经审核通过,可刊登在《中国翻译》杂志;被评为优秀成果的青年译者将被吸纳入中国译协翻译人才库,成为中国译协会员。
 
        2.被评为优秀成果的青年译者可优先参与中法翻译课题或项目的学术研讨与交流;协助中国译协完成中法系列相关课题的立项和实施。
 
        3.被评为优秀成果的青年译者可优先参与中法高端翻译人才培养项目,以及全国高等院校法语翻译教师研修、中法青年翻译论坛、中法翻译人才研讨会等系列活动。
 
 
八、其他事项
 
        此公告解释权在中国翻译协会秘书处,具体详情请来电咨询,咨询人:赵老师 010-68995949。
 
 
附件:“傅雷”青年翻译人才发展计划项目(第四期)申报书
 
中国翻译协会
2023年1月
 
点击:
返回页首 返回上一页