当前位置: 协会动态 > 资讯中心 >

中国翻译协会发布2022年全球语言服务行业十大新闻

  发布时间:2022-12-30
中国翻译协会发布2022年全球语言服务行业十大新闻(以时间为序)
 
1.国际翻译家联盟第22届会员代表大会举行
 
        5月30日至31日,国际翻译家联盟第22届会员代表大会在古巴巴拉德罗举行,65家正式会员单位派代表或通过指定代理方式参加会议。大会完成了国际译联理事会换届,批准了22家新会员及6家观察员单位加入,并颁发了11个奖项。大会以推动国际译联和全球翻译界创造美好未来为出发点,讨论了诸多紧迫问题并制定解决方案,对助力国际翻译事业持续健康发展具有深远影响。
 
 
2.第22届世界翻译大会举行
 
        6月1日至3日,由国际翻译家联盟主办、古巴翻译协会承办的第22届世界翻译大会在古巴巴拉德罗举行。来自全球50多个国家的500多名专家学者、从业者、行业代表等参会,并就“无障碍世界:语言专业人士在构建文化、促进理解及建设永久和平方面的作用”这一主题展开深入研讨。世界翻译大会每三年召开一次,是国际译联最重要的专业活动,已成为全球翻译界专家学者和语言工作者最广泛、最权威、最有影响力的交流平台。第23届世界翻译大会将于2025年在哥斯达黎加举办。
 
 
3.第十届亚太翻译论坛成功举办
 
        6月25日至26日,由中国翻译协会、国际翻译家联盟联合主办,北京外国语大学承办的第十届亚太翻译论坛以线上线下结合的方式在北京举行。论坛主题为“翻译世界中的合作:新时代、新变化、新模式”,共举办10场主旨演讲和16个平行分论坛,来自全球35个国家和地区的近300名翻译界代表以线上或线下方式参会。论坛发布了《第十届亚太翻译论坛倡议》。论坛累计线上观看直播人数达24.3万人次,点赞人数近8万,创造国内翻译学术会议和历届亚太翻译论坛历史记录。
 

 
4.CSA Research发布2022年全球百强语言服务商
 
        7月8日,美国语言服务咨询公司CSA Research发布2022年“全球百强语言服务商榜单”(The Top 100 Language Service Providers: 2022)。其中,中国有12家语言服务商上榜。CSA Research是国际知名的第三方语言服务机构,专注于全球语言服务市场,致力于为用户提供独立、客观和全面的市场研究。CSA Research发布的“全球百强语言服务商榜单”被视为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。
 
 
 
5.ISO发布新版《同声传译交付平台要求与建议》
 
        9月8日,ISO发布了《同声传译交付平台要求与建议》(24019: 2022 Simultaneous Interpreting Delivery Platforms: Requirements and Recommendations)修订版。此次发布取代了2020年起使用的旧版,更加关注远程同传服务的利益相关方,如发言者、口译员和平台提供者,以更有效地规范该领域的技术使用。新版要求与建议对口译员、讲者和平台提供商均提出相关要求,以确保图像和音频能够准确清晰地传递。
 
 
 
6.国际大学翻译学院联合会(CIUTI)2022年年会召开
 
        9月16日至17日,国际大学翻译学院联合会(CIUTI)2022年年会在秘鲁利马召开。来自全球各高校、翻译组织、研究机构等的30余位翻译界知名专家学者,就翻译教育、研究、产业发展等相关议题进行了发言。
 
 
7.国际翻译家联盟发布2022年国际翻译日主题海报
 
        9月30日,在国际翻译日当天,国际翻译家联盟面向全球发布了2022年国际翻译日主题海报。今年国际翻译日的主题是A World Without Barriers(无障碍世界),强调了翻译工作者在促进世界不同文化、不同语言互联互通方面发挥的关键作用。国际译联于1991年将每年的9月30日定为国际翻译日,并根据当下国际形势,确定不同的主题。年度主题海报设计竞赛,作为国际翻译日庆祝活动之一,多年来受到翻译从业者和专业设计师的广泛关注。
 
 
8.2022英国语言展举行
 
        11月11日至13日,2022英国语言展(The Language Show)在伦敦以在线形式举行。该展是为语言学习者、语言教师和语言爱好者举办的英国规模最大、最有影响力的语言类活动。此次活动为期三天,除展览以外,还包括80多场为语言学习者、语言教师和语言工作者量身打造的专家讲座。
 
9.第七届国际机器翻译大会举办
 
        12月7日至8日,第七届国际机器翻译大会(WMT 2022)在阿布扎比举办,公布了2022年国际机器翻译大赛(WMT)多个语对的比赛结果,引发业界广泛关注。国际机器翻译大赛自2006年创办以来,已成功举办17届,每年吸引包括脸书、谷歌、微软、阿里巴巴、腾讯、字节跳动在内的众多技术公司和语言服务企业参赛。随着机器翻译质量的不断改进,今年的大赛不再将新闻类语料作为唯一测试语料,而是重点评估机器翻译在新闻、电商、社会、会谈四大通用领域的表现,对机器翻译提出更高要求。
 
 
10.“国际土著语言十年(2022-2032年)”计划正式启动
 
        12月16日,联合国宣布正式启动“国际土著语言十年(2022-2032年)”计划,以保护土著语言免遭消亡,并继续致力于保护土著人民。数据显示,土著人民占全球总人口的不到6%,但在全球大约6700种语言中,土著语言高达4000种,平均每两周就有一种土著语言消亡。据保守估计,到本世纪末,全球超过一半的语言将会面临消亡。第77届联合国大会主席克勒希(Csaba Kőrösi)表示,每一种语言的灭绝都意味着其承载的文化、传统和知识的消失,而这一切都至关重要,因此我们迫切需要彻底改变我们与环境的关系。
 
点击:
返回页首 返回上一页