当前位置: 协会动态 > 资讯中心 >

中国翻译协会2022年大事记

  发布时间:2022-12-29
一月

        12日,由中国翻译协会、中国翻译研究院与天津外国语大学联合主办,教育部中外语言交流合作中心支持,《中国翻译》编辑部与天津外国语大学高级翻译学院联合承办的第三十四届韩素音国际翻译大赛对外公布竞赛规则。大赛设英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语、朝鲜语、葡萄牙语、意大利语十个语种与汉语的互译,共计20个竞赛项目,其中葡萄牙语、意大利语为本届大赛新增语种。

二月

        11日,中国翻译协会、中国外文局翻译院分别与外文出版社及中国外文局西欧与非洲传播中心、中东欧与中南亚传播中心、美洲传播中心、亚太传播中心联合发布2021年度新词法、阿、俄、西、日文译法。

四月

        1日,中国翻译协会第八次会员代表大会在北京召开。大会选举产生了中国翻译协会第八届理事会和领导机构,中国外文局局长杜占元当选中国翻译协会第八届理事会会长,中国外文局副局长兼总编辑高岸明当选常务副会长兼秘书长。大会期间举行了“翻译文化终身成就奖”“资深翻译家”“翻译中国外籍翻译家”以及协会抗疫先进集体、优秀分支机构、单位会员和社团工作者等表彰仪式,发布了《2022中国翻译及语言服务行业发展报告》《2022中国翻译人才发展报告》,以及《多语种国际传播大数据服务 基础元数据》、《中国特色话语翻译高端语料库建设》系列标准、《专利翻译服务规范》等五部行业标准规范。其中,《2022中国翻译人才发展报告》是中国翻译协会首次组织开展全国翻译行业人才发展状况调查并发布关于翻译人才发展的专题报告。

        12日,由中国外文局指导、中国翻译协会主办、北京甲申同文翻译公司承办的第十一届全国口译大赛(英语)发布一号公告,大赛于2022年4月至10月举行,大赛主赛事为交替传译,采用初赛、复赛、半决赛、总决赛四级赛制,旨在促进翻译学科建设和语言服务行业的繁荣与发展、培养高素质语言服务人才,更好服务国家发展大局和国际传播能力建设。

        28日,中国翻译协会开通Facebook、Twitter、Instagram等海外社交媒体账号,进一步提升中国译协对外交流和国际传播效能。随后,中国译协的小红书、哔哩哔哩等国内社交媒体账号亦陆续开通运营。

五月

        14日,由中国翻译协会和鞍钢集团合作举办的2022年鞍钢集团英语翻译技能培训班开班,经选拔测试来自集团的16名学员将进行为期四个月的线上培训。

        24日,中国翻译协会就会员服务开展问卷调查,全面了解会员需求,提升协会会员服务水平。

        27日,中国翻译协会新版英文网站正式上线,设有“协会简介”“新闻动态”“行业活动”“培训和认证”“出版物”“会员中心”等6个一级栏目,展示中国翻译行业最新动态和发展成果。

        30日至31日,国际翻译家联盟第22届会员代表大会在古巴巴拉德罗举行,中国翻译协会常务副会长兼秘书长、中国外文局副局长兼总编辑高岸明,澳门翻译员联合会理事长李丽青当选国际译联理事。

六月
 
        1日至3日,国际翻译家联盟第22届世界翻译大会在古巴巴拉德罗开幕。中国翻译协会常务副会长兼秘书长、中国外文局副局长兼总编辑、国际译联理事高岸明以视频方式出席会议并作主旨演讲。会上,由中国译协推荐的中国译协海外专家,国际译联顾问、前秘书长弗兰斯·拉伊特(Frans De Laet)荣获国际译联皮埃尔-弗朗索瓦·伽伊叶纪念奖。

        23日,为庆祝中国翻译协会成立40周年,中国翻译协会推出“中国翻译协会成立40周年掠影”专题云展览,聚焦中国译协40年来在服务党的国际传播事业、翻译人才队伍建设、翻译学术行业发展、国际交流等方面发挥的引领示范作用。

        25日至26日,由中国翻译协会、国际翻译家联盟联合主办,北京外国语大学承办的第十届亚太翻译论坛在北京以线上线下结合的方式举行。来自美国、加拿大、英国、澳大利亚、韩国、新加坡、挪威、泰国、马来西亚、印度尼西亚等35个国家和地区的近300名翻译界代表参会。论坛发布了《第十届亚太翻译论坛倡议》。论坛累计线上观看直播人数达24.3万人次,点赞人数近8万,创造国内翻译学术会议和历届亚太翻译论坛历史记录。

七月
 
        2日,由华东政法大学、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、中国翻译协会法律翻译委员会、上海市学位委员会主办,华东政法大学外语学院、MTI教育中心、法律翻译研究所和中国涉外法治话语研究中心承办的第十三届“华政杯”全国法律翻译大赛颁奖典礼暨2022年“涉外法治话语:语言与法律的融合”研究生暑期学校开学典礼以线上形式举行。

        11日,由中国翻译协会口译委员会和国际大学翻译学院联合会亚太办公室指导,上海外国语大学主办、上海外国语大学高级翻译学院承办的第四届多语种接力同传赛决赛在线举办。来自全球知名院校的128名选手参加了总决赛的角逐,最终决出8个语种的一、二、三等奖。

        16日,2022年全国高等院校翻译专业师资培训在线上开幕。此次培训由中国翻译协会、中国翻译研究院和全国翻译专业学位研究生教育指导委员会联合主办,《中国翻译》杂志社、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、中国翻译协会对外话语体系研究委员会、当代中国与世界研究院对外话语创新研究中心联合承办。

八月

        31日,中国翻译协会第八届理事会首次秘书长工作会议举行,研究部署协会重点工作。同日,中国译协对外发布关于免收学生会员会费的通知。

九月

        7日,为期近2个月的2022年全国高等院校翻译专业师资在线培训圆满落幕。培训吸引来自全国30个省市及白俄罗斯、塞尔维亚、阿根廷等国200多所高校的教师,国有企事业单位、科研机构、律所和日本、西班牙等国驻华机构职业译员近900人参训,来自欧美、港澳及国内相关组织、机构及翻译与本地化跨国企业的85名专家参与授课。参训人员、授课专家数量及涉及领域均刷新历史记录。

        9日至27日,中国翻译协会常务副会长黄友义、王刚毅,中国翻译协会常务副会长、中联部党群外事协调局副局长史国辉,中国翻译协会常务副会长、中央广播电视总台影视翻译制作中心主任王璐分别到“翻译文化终身成就奖”获奖者安义运、唐家龙、艾合买提·帕萨尔、潘耀华、施燕华、赵振江、王金圣家中拜访,向他们颁发了“翻译文化终身成就奖”奖牌。

        29日,中国翻译协会第八届理事会第一次常务会长会议在北京举行。会议听取了中国译协第八届理事会工作进展情况的报告,审议并原则通过了《中国翻译协会分支机构新一届领导成员名单》、关于设立翻译技术委员会的工作方案及领导成员名单、《中国翻译协会分支机构管理暂行办法》和《中国翻译协会会员管理暂行办法》修订草案等。

        30日,中国翻译协会发布“国际翻译日”活动照片墙及专题作品集视频。此次活动共收到近200份有效作品和3万张投票,根据投票结果评选出10份优秀作品。国际译联在其社交媒体平台和会员通讯《译讯》(Translatio)上转发了活动资讯并给予充分肯定。

十月

        10日,中国翻译协会第八届理事会第二次常务理事会议以通讯方式召开。会议审议通过了《中国翻译协会分支机构新一届领导成员推荐名单》、关于设立翻译技术委员会的工作方案及领导成员名单、《中国翻译协会分支机构管理办法》《中国翻译协会会员管理办法》等。

        20日,中国翻译协会公布新修订的《中国翻译协会会员管理办法》。

        29日,由中国翻译协会、中国翻译研究院主办,《中国翻译》杂志社、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、中国翻译协会对外话语体系研究委员会、当代中国与世界研究院对外话语创新研究中心承办,美国明德大学蒙特雷国际研究学院协办的2022年中英翻译高端技能培训班线上开幕。本期培训班为期三个月,分为笔译与口译两个班型。

        30日,由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、中国翻译协会对外传播翻译委员会、中国外文局翻译院、辽宁省教育厅指导,大连外国语大学主办,大连外国语大学高级翻译学院及多语种翻译研究中心承办的首届“理解当代中国”多语种国际翻译大赛颁奖典礼举行。大赛设英、法、俄、阿、西、日、德、葡、意、朝鲜语等10个语种的汉译外笔译竞赛项目。各语种报名人数共计10147人次,最终提交译文8609份,共评出获奖者432名。
 
十一月

        3日和9日,中国翻译协会和全国翻译专业学位研究生教育指导委员会共同组织召开翻译专业学位博士研究生培养调研座谈会,会议以线上线下结合方式在京分两个专场举行,来自中央国家机关、中央媒体、中央企业、出版社、研究机构、地方外事部门、科技公司、翻译企业等翻译用人单位的代表与会并发言。

        5日,由中国翻译协会和北京第二外国语学院联合主办,中国科学技术协会宣传文化部支持,北京市翻译协会和北京第二外国语学院亚洲学院共同承办的“永旺杯”第十五届多语种全国口译大赛落幕,来自上海外国语大学、北京语言大学、广东外语外贸大学、四川外国语大学、浙江大学的8名同学分别获得日语同传、日语交传、法语交传、德语交传、俄语交传、朝(韩)语交传、西语交传、阿语交传组冠军。

        9日,中国翻译协会推荐的3名专家成功入选国际翻译家联盟新一届专门委员会。其中,中国翻译协会翻译技术委员会秘书长、北京外国语大学高级翻译学院副教授王华树入选国际译联技术委员会,中国翻译协会口译委员会副秘书长、上海外国语大学高级翻译学院口译教师王吟颖入选国际译联口译委员会,中国翻译协会秘书处国际交流主管刘君焕入选国际译联会员通讯《译讯》(Translatio)编辑委员会。

        16日,第三十四届韩素音国际翻译大赛获奖名单揭晓,共评出获奖者982名,其中一等奖15名、二等奖57名、三等奖101名、优秀奖809名。

        18日,由中国翻译协会、中国出口信用保险公司共同主办的国际传播能力建设与跨文化交流高级研修班在京开幕。来自中国出口信用保险公司的120余名中层领导以及各部门业务骨干参加研修班。

        18日,中国翻译协会文学艺术翻译委员会联合人民文学出版社,以“普鲁斯特的文学问卷”为名,邀请中国译协文学艺术翻译委员会副主任委员、主持人陈鲁豫和北京大学燕京学堂院长、著名法国文学专家董强教授现场对谈,重温普鲁斯特著作《追寻逝去的时光》,致敬老一辈翻译家。

        18日至20日,由中国翻译协会与武汉大学主办,中国翻译协会口译委员会与武汉大学外国语言文学学院承办的第十四届全国口译大会暨学术研讨会以线上线下结合的方式在武汉大学举办。来自国内外各高校、研究机构、企业等相关机构的近200位口译教学和研究者参会。

        25日,亚太翻译论坛联合委员会迎来两个新成员——伊朗德黑兰翻译协会和香港恒生大学。至此,联合委员会共有来自阿塞拜疆、澳门、韩国、马来西亚、缅甸、香港、伊拉克、伊朗、印度、印度尼西亚、中国等亚太国家和地区的13个正式成员以及来自澳大利亚和新西兰的2个观察员。联合委员会由中国翻译协会于2016年6月倡导成立,秘书处设在中国译协。

十二月

        2日,中国翻译协会与外交学院英语系共同以在线方式举办中国翻译协会《译讲堂》走进高校讲座和外交学院“翻译和国际传播工作坊”,外交学院英语系及其他高校师生、中国翻译协会会员等近400人在线参加讲座。

        10日至11日,由中国翻译协会跨文化交流研究委员会主办,北京理工大学珠海学院承办,外语教学与研究出版社、《跨文化研究论丛》编辑部协办的第十八届中国跨文化研究年会以线上线下结合的方式在广东珠海举行。

        28日,中国翻译协会、中国翻译研究院、天津外国语大学以线上方式共同主办中国翻译协会《译讲堂》之第三十四届韩素音国际翻译大赛译文赏析讲座,特邀大赛评审组专家就获奖译文进行赏析讲评,线上累计观看达2.5万人次。

        30日,中国翻译协会发布2022年中国、全球语言服务行业十大新闻。
 
点击:
返回页首 返回上一页