当前位置: 首页 > 会员动态 >

北京市翻译协会在京成立

  发布时间:2021-12-10
        12月4日下午,北京市翻译协会成立大会在北京第二外国语学院举行,这是北京市目前唯一翻译领域的学术性非营利性社会团体。中国翻译协会常务副会长黄友义,北京第二外国语学院党委书记顾晓园,北京第二外国语学院党委副书记、校长计金标,北京市委宣传部副部长、市政府新闻办公室主任徐和建,北京市委外办、市政府外办党组成员、副主任李轶,北京市社科联副主席、社科规划办副主任杨志俊,北京市人民对外友好协会副会长刘玉虹,当代中国与世界研究院党委书记、中国翻译协会副秘书长杨平,北京第二外国语学院党委常委、副校长程维、郑承军,北京大学党委组织部部长、外国语学院院长宁琦等出席会议。在京与翻译相关的高校、科研院所、机关企事业单位等专家学者近70人作为创始会员,通过线上或线下形式参加会议。


 

▲大会现场
 
▲北京第二外国语学院党委副书记、校长计金标致辞

        与会各方对北京市翻译协会成立表示热烈祝贺,并对协会发展寄予厚望。计金标在致辞中指出,北京市作为中国特色大国主场外交的核心承载地,吸引着越来越多的重大国际活动在此召开。北京第二外国语学院坚持以传承东西文明、促进中外交流为使命,积极参与各类翻译教学科研、社会服务工作,深入开展行业调研,积累了宝贵经验。未来,北京第二外国语学院作为协会秘书处所在地,将为协会发展提供坚实保障,推动北京市翻译行业健康发展,为北京国际交往中心建设贡献新的力量。
 
▲北京市人民对外友好协会副会长刘玉虹致辞

        刘玉虹表示,北京市翻译协会的成立,为首都建立了适应新时代国际传播需要的专门人才队伍,将为推进中国故事和中国声音的全球化表达、区域化表达、分众化表达,增强国际传播的亲和力和实效性发挥重要作用。期待北京市翻译协会发挥好高层次专家的作用,翻译并传播接地气、有温度、有味道的中国话语,向世界展示真实、立体、全面的中国。
 
▲北京市委外办、市政府外办党组成员、副主任李轶致辞

        李轶表示,希望北京市翻译协会要聚焦国际交往中心功能建设和服务保障冬奥会深度融入城市服务国际化,发挥职能,引导北京市翻译行业健康发展,搭建翻译服务和学术研究平台,促进交流与合作。
 
▲北京市委宣传部副部长、市政府新闻办公室主任徐和建致辞

        徐和建表示,北京市翻译协会的成立恰逢其时,希望协会在讲好中国故事、北京故事中发挥作用,培养、凝聚、团结一支政治坚定、业务精良、担当大任的翻译队伍,创作一批塑造中国国际形象、首都形象、促进世界文明交流互鉴的优秀翻译作品,形成一批具有首善一流影响深远的学术成果,在重大国际活动、重要任务中发挥具有首都特色的专业贡献;在此次冬奥会举办工作中充分发挥作用,畅通中国与世界跨文化交流渠道,发挥翻译职能和智库作用,让世界看到最新最美最好的北京、可信可爱可敬的中国,让双奥之城北京了解五彩斑斓、美美与共的世界文明;在业内发挥引领作用,团结外语高校、科研院所以及北京市外语专家顾问团和外语志愿者,促进北京市翻译服务行业健康有序发展。
 
▲中国翻译协会常务副会长黄友义致辞

        黄友义表示,翻译事业受百年未有之大变局的影响,从任务到形态都发生着深刻的变化,其重要作用日益凸显,北京市翻译协会的成立有利于推动翻译事业的健康发展,其价值和生命力在于要与党和国家大局结合,主动承担起服务社会等新时代赋予的使命与任务,特别是在做好翻译世界基础上,更加着力强化在翻译大背景下讲好中国故事,为构建中国国际话语体系、打造人类命运共同体提供语言支撑。
 
        成立大会上,全体会员表决通过了《北京市翻译协会筹备工作报告》《北京市翻译协会章程(草案)》《北京市翻译协会选举办法(草案)》,选举产生第一届理事会、监事会,并召开首次监事会和理事会会议。北京第二外国语学院原翻译学院院长张文当选会长,北京语言大学外国语学部主任高明乐、中译语通科技股份有限公司副总裁张晓丹当选副会长,北京语言大学中东学院院长罗林当选监事长,北京第二外国语学院中东学院院长侯宇翔当选秘书长。
 


▲会议表决现场
 
        成立大会的最后,北京第二外国语学院党委书记顾晓园,北京市社科联副主席、社科规划办副主任杨志俊共同为协会揭牌。
 
▲北京第二外国语学院党委书记顾晓园(右),北京市社科联副主席、社科规划办副主任杨志俊(左)共同为协会揭牌
 
▲北京市社科联副主席、社科规划办副主任杨志俊讲话
 
        杨志俊表示,北京市翻译协会的成立为首都哲学社会科学事业繁荣发展注入了新鲜血液。协会要坚持正确的政治方向,壮大主流声音,围绕中心、服务大局,以重大理论和现实问题为主攻方向,充分调动专家资源,有针对性开展研究,推出更多有深度有分量的学术成果,不断完善内部管理制度,依法依规依章程办会,助力首都四个中心建设特别是国际交往中心建设。同时,立足学术前沿,组织开展高质量学术交流,推动学科体系完善,促进学术理论创新,发挥资源优势,为人才成长搭建平台。北京市社科联坚持管理与服务并重原则,认真履责,加强对协会工作的支持,并鼓励北京市翻译协会积极申报相关项目和课题,为首都发展贡献智慧力量。
 
▲北京第二外国语学院党委书记顾晓园讲话
 
        顾晓园表示,北京市翻译协会的成立,赋予了北京第二外国语学院更加光荣的使命。学校将以北京市翻译协会为平台和阵地,主动作为、紧抓机遇,充分发挥学校在语言服务、人才培养和行业引导等方面的优势,积极培养具有国际视野、国家情怀的高端复合型外语类国际传播人才,坚定地为国家战略和首都需求贡献力量和智慧。作为由周恩来总理亲自提议创建的外国语大学,二外将全面强化北京市翻译协会的实践育人导向和功能。未来,期望北京市翻译协会靠前服务国家战略,主动服务首都发展,打造首都“译者之家”,培养一流翻译人才;立足首都,谋篇布局,努力讲好中国和首都故事,促进北京市翻译队伍建设和翻译事业蓬勃发展,为北京国际交往中心建设提供坚实保障。
 
        成立大会结束后,北京市翻译协会举办“国际交往中心功能建设背景下的翻译人才培养高端论坛”,20余位翻译领域专家围绕主题展开讨论。原中国外交部翻译室主任、中国翻译协会常务副会长陈明明,原中国外交部翻译室主任、中国翻译协会常务理事徐亚男,北京大学外国语学院院长宁琦,北京语言大学高级翻译学院名誉院长、翻译学研究所所长刘和平就发言进行深入点评,论坛取得丰硕成果。
 

▲“国际交往中心功能建设背景下的翻译人才培养高端论坛”现场
 
        北京市翻译协会于2021年11月获民政局正式批复,由北京第二外国语学院主办,北京市社科联主管,是北京市目前唯一翻译领域的学术性非营利性社会团体。协会秘书处设于北二外。协会旨在团结和组织北京市翻译工作者开展翻译及语言研究和学术交流,改进翻译服务、提高翻译质量,促进翻译人才培养和翻译队伍建设。未来,协会将主动担负起新时代赋予的使命,为讲好中国故事、树立大国形象、服务北京国际交往中心建设等贡献力量。
 
 

▲大会现场
 
点击:
返回页首 返回上一页