当前位置: 协会动态 > 资讯中心 >

《翻译服务采购指南•第2部分口译》第一次专家研讨会在贵阳召开

来源:中国翻译协会秘书处   发布时间:2018-08-28
      2018年8月25日, 由中国翻译协会翻译服务委员会主办,贵州领航科技有限公司承办的“《翻译服务采购指南第2部分口译》项目第一次专家研讨会”在贵阳举行。

      由中国译协翻译服务委员会主任、中国对外翻译有限公司总经理黄松领衔的,来自国家标准研究院、翻译服务企业以及贵阳市外办及高校的10名专家组成的专家组及项目组成员8人参加了本次会议。中国译协秘书处刘强副处长出席会议。

      本采购指南是继中国译协去年颁布实施的《翻译服务采购指南 第1部分笔译》之后的又一部口译采购指南。

      会议由中国译协翻译服务委员会秘书长顾小放主持,中国译协秘书处副处长刘强代表中国译协就本指南编写的广泛性、适用性、一致性等方面提出要求;标准化研究院周长青教授就指南的整体框架结构从技术要素的角度提出了自己的意见和建议;来自贵阳市外办的刘松副主任代表客户方对指南提出了编写希望,并分享了他在翻译服务采购招标工作中的感悟及困惑。专家们知无不言,言无不尽。通过讨论,项目组成员深感获益匪浅,进一步明确了指南的服务对象及编写要求,以及下一步的修改目标和方向。

      本项目起草组由组长刘振营(中国译协翻译服务委员会副主任、武汉市华译翻译有限公司总经理),副组长包亚芝(中国译协翻译服务委员会副主任、江苏省工程技术翻译院有限公司总经理),组员单伟清(中国译协翻译服务委员会副主任、北京思必锐翻译有限责任公司总经理),苏洋(上海唐能翻译咨询有限公司总经理)、柴瑛(中译语通科技股份有限公司副总裁)、叶立林(贵州省译协副会长),蒙永业(北京悦尔信息技术有限公司董事长),顾小放(中国译协翻译服务委员会委员秘书长)8人组成。


 
点击:
返回页首 返回上一页