一、主题
中国时政话语英译实践
二、培训时间
2018年7月30日至8月1日
三、培训地点
中国外文局综合楼5层小礼堂(北京市西城区百万庄大街24号)
四、培训对象
中央外事外宣单位翻译人员、中国翻译协会会员及翻译行业相关人士
授课专家及课程内容
时间 | 主讲人 | 内容 |
7月30日 09:00——12:00 |
黄友义 中国翻译协会常务副会长,中国翻译研究院副院长,中国外文局原副局长 | 中国时政话语外译的现状与趋势 |
7月30日 14:00——17:00 |
陈明明 中国翻译协会常务副会长,中国驻瑞典、新西兰原大使,外交部翻译室原主任 | 时政话语外译实践案例分享-以习近平达沃斯论坛发言为例 |
7月31日 09:00——12:00 |
徐明强 外文出版社原总编辑 | 详析时政话语翻译的难点及要点 |
7月31日 14:00——17:00 |
蔡力坚 联合国原高级译审,美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授 | 时政话语翻译策略与技巧-以十九大报告和中国关键词为例 |
8月1日 09:00——12:00 14:00——17:00 |
鲍川运 中国翻译研究院副院长,美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授,国际会议口译员协会(AIIC)会员 | 时政话语外译人才培养与翻译技巧 |
五、报名方式 欲参加培训者,可通过电子邮箱(tactraining@vip.163.com)或电话(68995949)报名。报名时请注明姓名、单位及联系方式。
联系人:李波,联系电话:68995949
中国翻译协会
2018年7月26日
2018年7月26日