
国际译联主席刘崇杰为《译讲堂》带来主题讲座

中国译协《译讲堂》第六期主题讲座
随着科技和社会经济的进步、全球互联互通日益频繁,机器翻译得到了长足发展,并且部分笔译工作已经可以由机器完成。而机器口译也会很快走进我们的生活。在这一背景下,口笔译工作者该如何抓住机遇、应对挑战?又如何能确保口笔译工作得到高度认可和重视?国际译联主席、口笔译教育专家刘崇杰博士对此做了精彩解读。刘主席从行业热议话题“机器翻译能否取代人工翻译”开启讲座,深入浅出地分析了当前口笔译工作者所面对的环境与现状,解读了在全球化数字时代语言专家的前景,并指出,优秀译者应具备专业素质、注重职业发展和遵守职业道德等三项要素。随后,他以中英双语同观众亲切互动,现场气氛热烈。

现场互动气氛热烈
译人译讲堂,译家译世界。在《译讲堂》公益性、开放性的平台上,中国译协将持续推动行业交流,汇聚译界同行,共同探索翻译工作的规律和方法,更好地为业界和译者服务。

扫码关注《译讲堂》微信,获取更多活动详情