当前位置: 协会动态 > 资讯中心 >

暨南大学外国语学院举行“翻译研究高端人才培育基地” 研讨会首次会议

来源:中国译协网   发布时间:2016-01-12

 

2014年12月16日,暨南大学外国语学院“翻译研究高端人才培育基地”研讨会第一次会议在广州召开,正式启动“翻译研究高端人才培育基地”工作机制。

在暨南大学的支持下,研讨会创立了粤港翻译学术资源共享机制,集结了极具影响力的译学名家、10余位国内颇具学术活力和发展潜力的译学新锐,力争既为暨大翻译教学科研服务,也为我国培育翻译学理论研究高端人才服务。会议由暨南大学外国语学院院长宫齐教授主持,著名翻译研究学者香港岭南大学翻译系孙艺风教授,中山大学王东风教授以及众多青年翻译研究学者参加了研讨会。

会上,孙艺风教授和王东风教授就权威翻译学术期刊理论板块的论文质量和稿源,分析了当前我国翻译理论研究的现状,反思了研究范式自身存在的问题和不足,明确了研究所的译学理论研究目标,希望并鼓励大家承担起推动中国翻译理论创新的责任,开拓国际化的研究视野,充分利用平台开展对话交流、交锋批评、讨论课题、策划项目、打磨论文和助推发表,源源不断地产出高质量的理论成果,力争在国际译学界发出中国学者强有力的声音。

青年学者分别汇报了近期的研究计划与选题思路并分析各自研究的价值与缺陷,孙艺风和王东风两位教授为青年学者走出研究困境提出了建议和意见。与会者还讨论确定了 “翻译研究高端人才培育基地”运作机制和活动日程。

(蓝红军 供稿)

 

点击:
返回页首 返回上一页