当前位置: 协会动态 > 资讯中心 >

粤港博士生首聚中大 共同探讨中外翻译史 ——2014-2015年度中山大学与香港中文大学翻译学博士生学术交流研讨会

来源:中国译协网   发布时间:2016-01-12

 

2014年12月22日至23日,2014-2015年度中山大学与香港中文大学翻译学博士生学术交流研讨会在中山大学外国语学院隆重举行。此次交流活动由中山大学翻译研究中心主任王东风教授和香港中文大学翻译系主任王宏志教授策划,中山大学外语与翻译大学院、香港中文大学翻译系、中山大学外语教学中心和中山大学翻译研究中心联合主办。这也是中山大学翻译学博士沙龙系列活动的一个部分,该活动现已成功举办五十多期。

本次研讨会是大陆和香港高校之间首次在博士生层面上展开的跨境、跨校翻译学学术交流。在为期两天的会上,来自中山大学的8名翻译学博士、博士后和博士生与来自香港中文大学的8名博士生宣读了各自的论文。王东风教授、王宏志教授和来自美国加州大学圣巴巴拉分校的黄运特教授进行了精彩点评。

研讨会以翻译史研究为焦点,所涉主题广泛,既有对东晋时期佛经汉译的审视,也有对古罗马翻译思想的重读;既有对中国典籍和现当代文学作品的英译研究,也有对西方诗歌、戏曲、哲学、美术、心理学、女性主义等方面著作和思想的译介考察。点评嘉宾在肯定各个报告的同时,也提出了建设性的批评意见和针对性的修改建议。研讨会结束之后,王宏志教授做了 “翻译与鸦片战争:研究的意义与方法”的主题讲座。

此次博士生交流研讨会吸引了粤港地区广大师生的积极参与,他们表示:此次活动所展现的严谨学术态度和前沿学术思考给自己留下了深刻印象,专家的点评和灼见更让自己受益良多。据悉,中山大学将与香港中文大学及香港地区的其他高校在翻译研究领域继续密切合作,定期举办此类学术交流活动,以期进一步提高翻译学博士生培养的质量和翻译研究的学术水平。

 

点击:
返回页首 返回上一页