当前位置: 关于协会 > 协会概况 >

中国译协第七届理事会领导机构主要成员简介

来源:中国译协网   发布时间:2016-06-08

 
会长  周明伟

      1984年7月毕业于复旦大学国际政治系,研究生学历,副研究员。1984年5月至1996年3月,先后任共青团复旦大学团委副书记、校长助理兼校长办公室主任、外事办公室主任;其间先后到美国纽约州立大学洛克菲勒政治学院(1985-1987)和美国哈佛大学肯尼迪政府学院(1992-1994)学习;1996年3月至2000年7月任上海市人民政府外事办公室副主任、党组书记、主任,中共上海市委候补委员、委员;2000年7月至2003年12月任中共中央台湾事务办公室、国务院台湾事务办公室副主任;2003年12月任中国外文局常务副局长;2009年7月任中国外文局局长。2014年7月兼任中国翻译研究院院长。党的十八大代表、十二届全国政协委员,第五届中日友好21世纪委员会中方委员、中国生态文化协会副会长、中国西藏文化保护与发展协会常务理事、孔子学院总部理事会常务理事、中国公共外交协会常务理事。
 

常务副会长(以姓氏笔划为序)


王刚毅

      中国译协业务主管单位中国外文局副局长、北京周报社社长兼总编辑,中国翻译研究院执行院长,中国期刊协会理事,译审,享受国务院政府特殊津贴。全国翻译系列高级专业技术职务任职资格评审委员会委员。1981年毕业于北京外国语大学,历任中国日报记者、评论部副主任、香港版副总编,北京周报社社长兼总编辑和中国外文局副总编辑等职。长期以来,他负责审定并亲自撰写《北京周报》的重要英文稿件,并领导报社在美国和南非分别建立了北京周报北美分社和北京周报非洲分社,在提升期刊国际传播力方面做出了有益的探索和实践。他还负责协调外文局与英国外交部建立的中英联合翻译机制,组织翻译传播界专家与英国外交部就双方重要文件的译文进行探讨,促进双方的理解。他的译著包括《新竞争者》等书籍。


仲伟合

       教授、博士生导师。广东外语外贸大学党委副书记、校长。曾任广东外语外贸大学副校长(2006年7月至2010年4月)、高级翻译学院创院院长(2005年4月至2006年12月)、英语语言文化学院院长(2002年3月至2005年4月)、副院长(1999年5月至2002年3月)等职务。目前兼任第三届教育部学科发展与专业设置专家委员会委员、国务院学位委员会全国翻译专业学位教育指导委员会副主任委员、教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会副主任委员和英语专业教学指导分委员会主任委员、教育部高等学校翻译专业教学协作组组长、全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员。曾先后在南京师范大学、英国Westminster(威斯敏斯特)大学、英国Warwick(华威)大学、上海外国语大学攻读学士、硕士、博士学位。获英语语言文学学士、硕士、口笔译学硕士、英语语言文学(翻译学)博士学位。


许钧 
 

      教授,博士生导师。南京大学研究生院常务副院长,南京大学学术委员会副主任。1975年毕业于解放军南京外语学院法语专业,后留学法国。1991年调入南京大学外文系任教。担任全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任,国家教育部高等学校外语专业教学指导委员会法语分委员会副主任,国际翻译家联盟科学文献委员会委员,全国法国文学研究会副会长、江苏省翻译工作者协会会长;并担任META、BABEL、《外语教学与研究》、 《中国翻译》等国内外10余种重要学术刊物的编委或通讯编委。已发表法语语言文学与翻译研究论文200余篇,著作7部,翻译出版法国文学与社科名著30 余部,其译著《追忆似水年华》(Proust ,A la recherche du temps perdu 卷四)、《不能承受的生命之轻》(Kundera)、《诉讼笔录》(Le Clezio,Procès-verbal)及著作《文学翻译批评研究》、《翻译论》、《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》等作品,先后十余次获国家或省级优秀成果奖。1999年获法国政府颁发的“法兰西金质教育勋章”(Officier dans l’ordre français des Palmes accadémiques),2008年获国务院学位委员会和教育部颁发的“全国优秀博士学位论文指导教师”称号。
 



张世斌
 

      1969年8月北京第二外国语学院德日系日语专业毕业,后留校进修。1972年12月分配入伍到军事科学院外国军事研究部工作。历任翻译、助理研究员、研究员、《外国军事学术》杂志总编、研究室副主任、主任等职,享受政府特殊津贴,专业技术三级,博士生导师,是东北亚军事问题研究专家。主编《日汉军事术语大辞典》等多部学术著作,主持多部日本著作的翻译,参加《战争和人》等著作的翻译。



阿力木沙比提(维吾尔族)

      中国民族语文翻译局局长、总译审、党委副书记、二级编审。1983年至2005年在民族出版社从事编辑出版工作,1993年至1995年先后任民族出版社维文编辑室副主任、主任,1996年至2005年先后任总编辑助理、副总编辑、党委副书记,期间兼任民族音像出版社社长、总编辑,2005年调任民族画报社党委副书记、副总编辑,2010年4月调任中国民族语文翻译局总译审、党委副书记、副局长,2014年起任局长、总译审、党委副书记。阿力木沙比提同志长期从事编辑出版及翻译业务工作,先后翻译图书期刊200余万字,编辑图书50余种,终审书稿120余部,长年主持《求是》杂志的翻译及译文审定工作;独立翻译或合作翻译出版的有《中国共产党史稿》(第三、第四分册)、《学习马克思主义哲学纲要》、《俄罗斯作家童话选》、《睡眠与梦》等20多部图书,参与译文审订、责编或终审的图书有《习近平谈治国理政》、《红墙里的瞬间》、《青年思维趣谈》、《新疆工作文献选编》、党的十八大《政治报告》、“两会”《政府工作报告》和《政协常委会议工作报告》等30余部。参与并组织了《吐鲁番木卡姆》(民汉文对照版)、《维吾尔文学史》、《维吾尔民间文学大典》、《突厥语大词典》(汉译三卷本)等重大选题的出版工作。作为项目负责人,参与并主持完成了《少数民族语文新词术语规范化建设》、《马恩选读(精华版)十卷校译出版》、《中华人民共和国法律释义及使用指南》等重大项目的阶段性工作。



陈明明

      外交部外语专家、外交部公共外交咨询委员会委员,中国翻译协会副会长,全国翻译系列高级职称评审委员会副主任,中国外文局翻译专业资格考评中心特约专家,中央编译局特约定稿专家,《中国翻译》、《英语世界》编辑委员会成员,中国国际问题研究基金会研究员。1977年北京外国语学院英语系毕业,1981年美国Fletcher School of Law and Diplomacy获硕士学位。1977年到外交部工作,先后任中国驻美使馆一秘,外交部美大司美国处副处长、处长、主管美国的副司长,中国驻新西兰大使,外交部翻译室主任,中国驻瑞典大使。曾为邓小平等领导人担任口译,担任党和国家领导人重要讲话稿定稿,现在外交部翻译室负责英文定稿工作,包括18大政治报告英文定稿和2012-15年两会政府工作报告英文定稿,以及国家主席习近平及李克强总理出访有关稿件定稿,习主席在北京APEC讲话以及会议有关文件翻译, 最新参加《习近平谈治国理政》一书英文版的定稿。



林国夫
 

      中国对外翻译有限公司总经理、党委副书记,享受政府特殊津贴。曾担任新闻出版署外事司副司长、中国出版对外贸易总公司副总经理兼党委副书记、陕西省新闻出版局副局长等职务。翻译作品有《宗教与科学》罗素[英]著、《亚当•斯密通讯集》亚当•斯密等,参与世界知识产权组织培训教材翻译工作。近年来,他带领公司以优质的语言服务2008年北京奥运会、2010年上海世博会、2010年广州亚运会、2011年深圳大运会、2012年伦敦书展中国主宾国活动、2013年世界文化遗产申报、2014年青岛世园会、2014年南京青奥会、2014年APEC会议、上海迪斯尼乐园等国内外重要语言服务项目。他还开创国内翻译企业经营模式的创新型尝试--建立中译语通科技(北京)有限公司,通过领先的全球语言信息处理技术、通讯技术和互联网技术,为全球用户提供最全面高效的开放云语言服务解决方案,为全球文化交流搭建多语言智慧应用桥梁。



柴方国
 

      译审,中央编译局副局长。全国宣传文化系统“四个一批”人才,全国先进工作者,党的十八大代表。主要从事马克思主义经典著作编译研究,参与组织编译《马克思恩格斯全集》中文第二版、《马克思恩格斯文集》十卷本、《马克思恩格斯选集》第三版、《列宁全集》第二版增订版以及各种经典著作单行本、专题读本、普及读本。中国马克思恩格斯研究会副会长、中国马克思主义哲学史学会常务理事;国际马克思恩格斯基金会(IMES)《马克思恩格斯全集》历史考证版(MEGA)编委会委员。



黄友义(回族)

     译审。全国政协委员,中国外文出版发行事业局原副局长兼总编辑、国际翻译家联盟原第一副主席、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职务任职资格评审委员会主任、教育部全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员主任委员。译著包括美国文学名著《名利场大火》、《马歇尔传》和《无冕之王》。主要作品为对外介绍中国各个方面的中译英图书,如《中国的社会保险制度》、《中国加入 WTO与经济改革》、《千年古都西安》、《中国长城》、《中国旅游》、《中国玉器》以及《聊斋志异选编》等。此外还完成了数百万字的中译英书稿核定工作。曾参加党政文件和领导人讲话的翻译工作、主持编写《汉英外事工作常用词汇》。现为《大中华文库》丛书(汉英对照)编委会副主任、《中国翻译》主编、《英语世界》编辑顾问。



彭树杰

      高级记者。1983年7月毕业于安徽大学外语系,1989年7月毕业于中国社会科学院研究生院新闻系,同年到新华社对外部工作。历任新华社对外部中央新闻采编室记者、副主任,对外部中央外事新闻采编室副主任、主任。1994年7月至1995年5月公派美国夏威夷大学留学。2001年5月任新华社总编辑室总编辑助理(副局级),2003年12月任新华社总编辑室副总编辑,2008年12月兼任新华社国际部主任。2008年享受国务院政府特殊津贴。2010年被评为第二届全国新闻出版行业领军人才。2014年7月任新华通讯社副总编辑、党组成员。


秘书长


  王刚毅(兼)


 


 


 

 
 


 

点击:
返回页首 返回上一页