加入协会
|
《中国翻译》
投稿
邮购
|
客服
|
简体中文
English
简体中文
首页
关于协会
协会概况
领导机构
协会规章
历史沿革
协会动态
资讯中心
通知公告
媒体关注
会员成就
协会活动
会员服务
入会须知
缴费
注册须知
换证说明
会员信息管理
数字图书馆
政策·标准
教育·学术
翻译论坛
译史长廊
《中国翻译》摘要
权威词库
《如何购买语言服务》
中国翻译年鉴
中国关键词
协会培训
翻译专业师资培训
语言服务能力培训与评估
高级口笔译证书培训
专题库
协会奖励
翻译文化终身成就奖
资深翻译家
协会评选
登录
官方微信
官方微博
购物车
韩素音国际翻译大赛
全国口译大赛
当前位置:
首页
>
视点访谈
>
中国文学“走出去”:亟需跨越认识误区
【2016/01/12】
中国文学“走出去”:作家、版权经纪人、翻译“缺一不可”
【2016/01/12】
文学翻译是文学走出去的一个关键性因素
【2016/01/12】
文学翻译“忠于原著”成为“走出去”绊脚石
【2016/01/12】
李建辉:中国少数民族语言从"报告""规划"吸取新词创历年之最
【2016/01/12】
【2013年第3期】《使用文字作品支付报酬办法》征求意见稿引发的讨论
【2016/01/12】
翻译千字不满百元 稿酬标准数十年未变
【2016/01/12】
提高翻译稿费有利于译文质量
【2016/01/12】
翻译稿酬提升难
【2016/01/12】
文学翻译的速度和稿酬
【2016/01/12】
188条
上一页
1
..
9
10
11
12
13
14
15
16
17
..
19
下一页
第
页
跳转