|
仲伟合
|
广东外语外贸大学副校长、教授,国务院学位委员会/教育部全国翻译硕士专业学位
教育指导委员会副主任,长期从事同场传译、翻译教学与研究
|
|
穆雷
|
广东外语外贸大学翻译研究主任、教授,长期从事翻译与翻译教学研究
|
|
王立弟
|
北京外国语大学高级翻译学院院长,长期从事翻译与翻译教学研究与翻译教学管理
|
|
吴青
|
北京外国语大学英文学院副院长、翻译系主任,从事翻译教学与翻译研究
|
|
北京外国语大学
英文学院与高级翻译学院
教师团队:
|
|
|
王立弟
|
教授,院长
|
|
林薇
|
研一口译教研组组长,博士生候选
|
|
丁宁
|
研二口译教研组组长,负责同传教学
|
|
赵媛
|
院长助理,负责研一口译教学
|
|
李长栓
|
副教授,研一笔译组组长
|
|
姚斌
|
博士,负责研一口译教学
|
|
吴青
|
北外英语学院副院长、翻译系系主任,副教授,博士,从事翻译理论教学与研究
|
|
马会娟
|
北外英语学院翻译系翻译研究中心主任,教授,博士,从事笔译教学与研究
|
|
吴文安
|
北外英语学院翻译系副主任,副教授,博士,从事笔译教学与研究
|
|
柯克尔
|
北外英语学院翻译系教师,副教授,长期从事口译教学
|
|
邓小文
|
北外英语学院翻译系教师,讲师,在读博士,从事口译教学与研究
|
|
柴明熲
|
上海外国语大学高级翻译学院院长,教授,长期从事口译教学和教学管理
|
|
Hannelore Lee-Jahnke
|
瑞士日内瓦大学翻译学院院长,国际翻译高校联盟(CIUTI)主席,长期从事翻译教学
管理与教学法研究
|
|
Martin Forstner
|
德国美茵兹大学跨文化翻译研究所主任,国际翻译高校联盟(CIUTI)秘书长
|
|
Frans de Laet
|
比利时布鲁赛尔自由大学高级翻译学院前院长、国际译联秘书长,长期从事翻译教学,
擅长英、德、荷、法互译
|
|
Benoit Kremer
|
国际会议口译员协会(AIIC)主席、职业口译员并任教于日内瓦大学口译系
|
|
鲍川运
|
蒙特雷国际研究学院高级翻译学院教授,国际会议口译员协会(AIIC)会员,联合国等
国际组织合约同声传译,长期从事翻译教学、研究与教学管理
|
|
施晓菁
|
蒙特雷国际研究学院高级翻译学院副教授,国际会议口译员协会(AIIC)会员
|
|
陈瑞清
|
美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院助理教授,长期从事翻译教学与语料库研究
|
|
许钧
|
南京大学研究生院常务副院长、教授,国务院学位委员会/教育部全国翻译硕士专业学位
教育指导委员会副主任,长期从事法语语言文学与翻译研究
|
|
王东风
|
中山大学翻译学院副院长,教授,从期从事翻译研究、教学与翻译
|
|
朱志瑜
|
香港理工大学翻译研究中心主任,长期从事翻译研究与翻译教学
|
|
刘和平
|
北京语言大学教授,长期从事口译、口译教学和研究
|
|
赵久苏
|
美国众达律师事务所上海代表处合伙人
|
|
外交部翻译室专家
|
具体人选待定
|
|
全国翻译专业资格
考评中心专家
|
具体人选待定
|