资讯中心
视点·访谈
会员风采
政策·标准
教育·学术
翻译论坛
译史长廊
译史长廊
首页 > 资讯中心
上外创新培养模式培育高端国际型人才
来源: 新华网

    围绕国家战略需求培养拔尖高端外语人才,是与共和国同龄的上外创办时赋予的重要使命,也是上外建校60年来始终不渝的自觉行动和光荣传统。在国家发展急需拔尖高端外语人才和更多高水平复合型外语人才的新世纪,上外针对传统外语人才培养模式存在的思路单一、思维单向等痼疾,对外语专业人才培养模式进行了数次大胆变革和创新——凭借上外外语师资力量和学科资源,瞄准国家战略需求,近年来先后创建起了高级翻译学院、国际公务员班等各种高端国际型英才培养基地,抛弃过时的教育手段,举全校之力,持续有效推进“国际型人才培养创新平台”建设。

    “外语好不等于翻译好。目前国内设置英语专业的高校近千所,但能够在国内外高端国际会议上充当同声传译的高端人才却是寥寥无几。国内严格意义上的同传人才奇缺,不会超过50人。至于能熟练运用或转换三种以上语言的高级翻译人才更是凤毛麟角。”上外高级翻译学院院长柴明熲如是说。正因为如此,成立已6年的上外高级翻译学院,“起航之初”就将目标锁定在紧密结合国家外交外事工作重要需求,培养高层次同声传译精英人才。

    对接国家和上海发展的战略需要,培养高端语言市场的稀缺人才,上外将此重任视为责无旁贷。为打造出一批批高水平的会议口译与笔译人才,6年来,上外坚持国际标准,坚持“宁缺毋滥”,面向海外招聘高水准翻译师资,姚锦清、杜蕴德、戴惠萍等外籍学者和资深翻译教授成为上外高级翻译学院的常驻教授,他们为高级翻译人才培养注入了更新更强的动力。至今上外高级翻译学院培养的25名会议同传高端人才均获得由联合国翻译司和国际同传协会颁发的同传译员证书;从上外高级翻译学院还走出了9名新中国成立60年来的首批翻译学专业博士。 上外高级翻译学院已成为国内唯一一所跻身世界排行15强的专业口译项目办学机构。

    向世界敞开大门,迎接来自五洲四海的学子。与新中国同龄的上海外国语大学,今年迎来了1400多名来自世界各地的留学生新同学。近年来,上外以加大教育国际交流与合作为契机, 实施“走出去,请进来”战略,不断拓宽和拓展国际化办学视野和思路,在传播中华文化和促进国际化办学中走出了一条特色鲜明的国际合作与交流的新路子。上外分别与美国等100余所国外大学和科研机构建立了校际交流关系,大大强化和凸显了学校外向型、国际化办学的优势。近年来,上外平均每年招收留学生均达3000多人。2008年,在全国500多所开展对外汉语教学的高校中,上外的办学规模居全国第11位、上海第4位。2008年以来,面对汹涌而来的国际金融危机,上外敢于和善于化“危”为“机”,留学生招生规模和教学层次不降反升,逆势而上。自上世纪80年代初上外开始招收外国留学生以来,至今共招收各国学历与非学历留学生1万余名,为美国、澳大利亚等国家培养汉语师资数百名,并先后派遣数百人次的汉语教师和汉语教学志愿者赴国外从事汉语教学工作。

    至今,上外和30多个国家的160所高校建立校际交流,在海外设立了3所孔子学院和多所孔子课堂。

    30年来,上外已经为近百个国家和地区培养了1万多人才。他们中已有多人担任政府高级官员或高级外交官;还有很多人在大学任教或者成为研究中国问题的专家, 这些从上外毕业的留学生已经成为沟通中国与世界各国的重要桥梁和使者。

    与此同时,上外积极实施“走出去”战略,重视汉语和中华文化的传播,走出了一条国际化办学的新路。2007年至今,上外已在日本大阪产业大学、意大利那不勒斯东方大学和秘鲁天主教大学分别设立了孔子学院。目前正在积极筹办新的孔子学院。此外,上外还在本科、硕士、博士教育中与英国、德国、法国、美国、澳大利亚、新西兰等国家高校合作开展了本科层次的“3+1”和“2+2”和“本硕连读”、“本硕博”连读的高端国际型人才培养的合作办学。与德国拜罗伊特大学合作培养“德语-经济学”本硕博人才就是其中的成功典范。上外 学生海外游学早已成为寻常事。

    上外“国际型人才培养创新平台”建设得到教育部领导的充分肯定和社会的关注。上外学科建设着力构筑“高地”,攀登高峰,学科研究成果在全国同类院校居于前列。

    如今的上外,形成了“四型一辅一制”的特色人才培养模式。语言文学类专业、复合型专业和国际化办学这三个核心竞争力日益得到体现和凸显。

友情链接: 法语之友乐园 | 中译法研讨会博客 | 蒙特雷国际研究生院(MIIS) | 国际会议口译员协会(AIIC) | 随你译 | 翻译中国 | Proz.com | 本地化世界网 | 本地化行业标准协会(LISA) | 全球化与本地化协会(GALA) | Multilingual | 美国翻译协会(ATA) | Common Sense Advisory | 国际翻译与跨文化研究协会(IATIS) | 国际术语联盟(TermNet) | 深圳市台电实业有限公司 | SDL Trados | 国际术语信息中心(Infoterm) | 21英语教师网 | 传神联合(北京)信息技术有限公司 |
版权所有 中国翻译协会 技术支持 中国互联网新闻中心
地址:北京百万庄大街24号 邮编:100037 电话:68994027 68995951(传真)E-mail:taccn@163bj.com