资讯中心
视点·访谈
会员风采
政策·标准
教育·学术
翻译论坛
译史长廊
译史长廊
视点·访谈

·全国翻译专业资格(水平)考试要览
·全国翻译专业资格(水平)考试笔译试题命制一致性研究报告
·谈口译资格认证考试的规范化设计
·鲍川运:口译的职业化
·仲伟合:口译训练应以“口译技能”训练为核心
·柴明熲:口译培训完全不同于外语培训
·王恩冕:外语质量——我国口译培训的瓶颈
·口译职业化与专业化(摘选)
·中国大陆地区设置翻译硕士专业学位(口译专业方向)的院校
·会议口译员职业道德守则
·黄友义:深圳译协公示语翻译工作值得推广
·王宗维:政府推动、专家主导、广大市民参与是深圳双语公示语成功的关键
·杜大卫:全新双语公示语表明中国关心来华人员安全和便利
·吕和发:公示语的语言特点
·赵会民:创造国际语言环境
·陈琳:世界城市与国际语言环境
·为什么叫“公示语”
·于虹:应区分不同场合积极引导和规范外文词汉化
·傅振国:试为央视不说NBA解读
·刘青:科技术语中字母词的规范化问题
     1   2   3   4   5   6   7   8   9    


友情链接: 法语之友乐园 | 中译法研讨会博客 | 蒙特雷国际研究学院(MIIS) | 国际会议口译员协会(AIIC) | 随你译 | 翻译中国 | Proz.com | 本地化世界网 | 全球化与本地化协会(GALA) | Multilingual | 美国翻译协会(ATA) | Common Sense Advisory | 国际翻译与跨文化研究协会(IATIS) | 国际术语联盟(TermNet) | 国际术语信息中心(Infoterm) | 国际医疗口译员协会(IMIA) | 深圳市台电实业有限公司 | SDL Trados | 21英语教师网 | 传神联合(北京)信息技术有限公司 | 北京东方爱译科技有限公司 | 立创翻译有限公司 | 北京名盛数码科技发展有限公司 | 北京东樱花翻译有限公司 |  北京查古文化发展有限公司 |
版权所有 中国翻译协会 技术支持 中国互联网新闻中心
地址:北京百万庄大街24号 邮编:100037 电话:68994027 68995951(传真)E-mail:taccn@163bj.com