资讯中心
视点·访谈
会员风采
政策·标准
教育·学术
翻译论坛
译史长廊
译史长廊
视点·访谈

·李建辉:中国少数民族语言从"报告""规划"吸取新词创历年之最
·贾尔肯:参加两会翻译工作十分光荣
·达瓦:“两会”藏语翻译员成幕后“明星”
·“十二五”新词频出 七语种翻译新生活 
·两会民族语言翻译:今年译稿量大、新词术语多
·国家民委关于进一步做好民族语文翻译工作的指导意见
·国家民委关于做好少数民族语言文字管理工作的意见
·沙博理:与新中国共同走过60春秋
·草婴:把托尔斯泰带给中国千家万户
·许渊冲:诗译英法惟一人
·屠岸:屠岸与莎翁十四行诗
·李士俊:世界语界的奇才
·沙博理:不辞长做中国人
·许渊冲:典籍英译,中国可算世界一流
·屠岸:与忧郁症作战的诗译者
·草婴:用翻译唤醒人性光辉
·李士俊:让世界语在中国生根开花
·草婴:为读者打开一扇窗
·沙博理:他用自己的方式阅读中国
·李士俊:中国翻译界奇人
     1   2   3   4   5   6   7    


友情链接: 法语之友乐园 | 中译法研讨会博客 | 蒙特雷国际研究学院(MIIS) | 国际会议口译员协会(AIIC) | 随你译 | 翻译中国 | Proz.com | 本地化世界网 | 全球化与本地化协会(GALA) | Multilingual | 美国翻译协会(ATA) | Common Sense Advisory | 国际翻译与跨文化研究协会(IATIS) | 国际术语联盟(TermNet) | 国际术语信息中心(Infoterm) | 国际医疗口译员协会(IMIA) | 深圳市台电实业有限公司 | SDL Trados | 21英语教师网 | 传神联合(北京)信息技术有限公司 | 北京东方爱译科技有限公司 | 立创翻译有限公司 | 北京名盛数码科技发展有限公司 | 北京东樱花翻译有限公司 |  北京查古文化发展有限公司 |
版权所有 中国翻译协会 技术支持 中国互联网新闻中心
地址:北京百万庄大街24号 邮编:100037 电话:68994027 68995951(传真)E-mail:taccn@163bj.com