分享缩略图

您当前所在位置:

首页> 要闻动态> 资讯中心> 正文

“翻译中国 拥抱世界——译路中国行”红色文化翻译专场(西安站)活动预约报名

2025-09-17

来源:中国翻译协会

分享到:
链接已复制
字体:

 红,是记忆,是信仰,是永不褪色的壮烈与辉煌!翻译,为红色文化注入跨越山河、对话世界的力量。今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,“翻译中国 拥抱世界——译路中国行”将走进陕西西安,举办红色文化翻译专场活动,以陕西红色作品创作与翻译为起点,共同探讨红色文化的当代精神与国际表达。

一、活动时间

       2025年9月21日

       10:30-11:30

二、活动地点

             陕西省西安市

             西京学院工程坊报告厅

三、直播平台

       中国翻译协会微信视频号

       组织机构

       主办单位:中国翻译协会

       承办单位:陕西省翻译协会、西京学院

       支持单位:西北大学、陕西省斯诺研究中心、北京中道公益基金会

       对谈嘉宾(拟)


 穆涛,知名作家,西北大学教授、中国散文学会副会长、西安市作家协会主席、陕西省文艺评论家 协会副主席,鲁迅文学奖获得者,享受国务院特殊津贴专家。代表作有《中国人的大局观》《中国历史的体温》等。


 和谷,知名作家,一级文学创作,央视纪录片频道《红色神府》撰稿人。曾获中国作协全国报告文学奖、散文奖及全国电视剧飞天奖、五个一工程奖多项。代表作《照金往事》被列入“十三五”国家重点图书出版规划项目、国家出版基金项目,曾被译为英文版。


 胡宗锋,著名翻译家,西京学院外国语学院院长、陕西省翻译协会主席、陕西省斯诺研究中心主任,中国翻译协会“资深翻译家”荣誉称号获得者。代表译著有《废都》《装台》《黄金》等。


 罗宾·吉尔班克(Robin Gilbank),英国籍翻译家、英美文学专家,西京学院外国语学院教授,曾被授予“中国改革开放40周年最具影响力的四十位外国专家”。出版有英文著作《最美丽的谎言家》《罗宾博士看陕西》《探究中国》等;译著有《废都》《装台》《黄金》等。

 主持人


 苏蕊,西北大学外国语学院副院长,译审,博士,博士生导师,中国翻译协会理事,陕西省翻译协会常务副会长。

   线下参加

   中国翻译协会会员、陕西省翻译协会会员扫描下方二维码报名参加线下活动,名额有限,报满即止。


*点击中国翻译协会会员系统申请成为会员。会员类型可参考《中国翻译协会会员管理办法》:http://www.tac-online.org.cn/2022-10/24/content_42916532.html

     联系人:

 张老师(中国翻译协会秘书处)

 电话:010-68990710

 邮箱:tacinfo@tac-online.org.cn