“译才工程”是中国翻译协会开展的以服务国家战略需求为导向,遴选、任用、管理、培养高层次翻译人才的系统性工程,旨在整合国内外翻译人才资源、创新翻译人才选用机制,有力推动国家高层次翻译人才队伍建设,为国家翻译能力建设与国际传播能力建设提供坚实人才支撑。
中国外文局翻译院全国多语种翻译人才库(“译才工程”人才库)作为该工程的重要组成部分,通过整合全国高端翻译人才资源,有效提升翻译服务质量与效率,为承担国家重大翻译任务、保障重大外宣项目(工程)、服务国家主场外交和地方国际传播工作等提供重要人才支撑,为讲好中国当代改革发展故事、传播好中国声音提供坚实的人才保障。目前,该工程人才库已汇聚包括英、法、俄、西、阿、德等50多个语种的翻译专家,翻译领域涵盖党政文献、外交外事、新闻传播、人文社科、法律、医学、科技、经贸、工程等。
为进一步扩大“译才工程”人才库的翻译专家储备,现面向全国招募多语种翻译人才入库。本次招募采用推荐和自主申报两种形式,基本入库条件为:有意愿参与中国翻译协会各类翻译工程项目,中译外翻译实践能力突出,翻译工作经验丰富(笔译不少于20万字,口译不少于100场次),原则上需具备副高级及以上职称(或通过一级翻译资格考试且从事翻译实践工作5年以上);非通用语种尤其是极小、紧缺语种以及垂直领域专业译员可适当放宽条件。
欢迎广大多语种翻译人才加入“译才工程”人才库!
○自主申报请扫描二维码或登录网站:https://tp.aticicg.org.cn/yizhe/expert/login,已入库专家无需重复申报。
○推荐翻译人才(含团队)请拨打电话(010)68997749,或邮件联系tp@aticicg.org.cn