4月23日(周三)
签到(全天)
14:00-15:00 中国翻译协会第八届理事会第四次常务会长会议
15:00-16:30 中国翻译协会第八届理事会第六次全体会议
4月24日(周四)
09:00-09:30 领导致辞
09:30-10:00“四译工程”启动仪式
“译才工程”聘任专家介绍
“译介工程”首批合作项目介绍
“ 译研工程”首批基地授牌仪式
“译训工程”首批联培基地签约仪式
10:10-10:10 中国及全球翻译行业发展报告发布仪式
● 《2025中国翻译行业发展报告》
● 《2025全球翻译行业发展报告》
10:10-10:20 团体标准发布仪式
● 《中国文化遗产领域英文译写规范》
● 《本地化业务 术语》
● 《医疗卫生公示语英文译写规范》
● 《全国翻译专业学位研究生教育实习基地评估规范》
● 《全国翻译专业学位研究生教育行业兼职导师基本要求》
10:20-10:30 年度优秀分支机构表彰仪式
10:30-10:40 人工智能相关报告发布仪式
● 《人工智能与翻译报告》
● 《全球人工智能2024数据驱动未来智能》
10:40-10:50 翻译服务认证企业授牌仪式
10:50-11:20 单位会员重大翻译成果发布及展示
11:40-12:10 主旨发言
唐闻生:中国侨联顾问、原副主席,中国翻译协会原常务副会长
胡开敏:外文出版社党委书记、社长
14:00-15:30 专题交流
● 中国时政话语外译规范
● 推进文博翻译标准会规范化 助力文博工作“走出去”
● 人工智能背景下的外语学科建设与人才培养
● 翻译与中外文明交流互鉴
16:00-17:30 专题交流
● 中国地域文学、文化翻译与国际传播
● 交通天下:人工智能时代的交通翻译与国际传播
● AI时代涉外法治翻译与传播
● 翻译与新时代中国对外话语体系建构
19:00-20:30 《译讲堂》年会专场:AI赋能翻译人才职业发展与就业指导
4月25日(周五)
09:00-10:30 专题交流
● 翻译专业学科建设与高端翻译人才队伍建设
● 大模型驱动的翻译技术新变革
● “健言译智”医学语言服务与健康传播
● 行业报告解读与分析
● 语言科技赋能国家战略:多语言大数据与国家翻译能力建设
11:00-12:30 专题交流
● AI助力翻译服务企业发展
● 文化出海:翻译赋能与全球传播实践
● 人工智能赋能国际传播创新与发展
● 时政话语对外翻译研究与实践
14:00-15:30 专题交流
● 中华优秀传统文化外译与国际传播
● 中国文化经典文本外译研究
● 翻译理论与翻译实践创新
● 翻译与知识体系构建研究
● 技术赋能下的翻译实践研究
16:00-17:30 专题交流
● 翻译能力与翻译教学创新研究
● 翻译学科建设、学位教育与人才培养
● 大语言模型和生成式人工智能
● 语言服务行业政产学研用协同创新
● 语言服务行业人才需求与经营管理
17:30-18:00 闭幕式(1号会议厅)
(注:本议程为初步议程,最终议程以现场安排为准。)