ZYF 014--2021
引言
专利文献是专利制度运行的产物,亦是专利制度运行的信息载体,是一种集技术或者设计信息与法律信息于一体的文件资料,与科技进步、经济发展、市场利益密切相关,是一种重要的综合科技信息资源。专利文献的翻译是全球性技术成果转换以及技术引进的基础环节。专利文献自身由于各种原因形成了某些特定的用语和表达方式,考虑到专利文献的法律效力,专利文献的译员需要具备较高的综合能力,需与其他行业及一般文件的译员区分开来。
当前,由于缺少专利文献翻译服务规范,在专利文献翻译服务过程中还存在良莠不齐的现象,甚至会出现由于翻译服务不规范、不专业造成的专利权纠纷或丧失。因此,建立专利文献翻译服务规范势在必行。
本文件涉及专利文献翻译服务方的要求、翻译流程及译文质量控制,为专利文献的翻译服务提供指导说明,为专利文献翻译的人才培养确立方向与目标。
本文件的推广有助于规范专利行业内的翻译行为,形成高质量的专利文献译文,推动知识产权事业的健康发展,促进国际交流及专利文献资源的有效利用。