GB/T 19363. 1—2022/ISO 17100:2015 代替 GB/T 19363.1—2008
本文件是GB/T 19363的第1部分。 GB/T 19363已经发布了以下部分:
——翻译服务 第1部分:笔译服务要求(GB/T 19363.1—2022);
——翻译服务规范 第2部分:口译(GB/T 19363.2—2006)。
本文件代替GB/T 19363.1—2008《翻译服务规范 第1部分:笔译》。
本文件由全国语言与术语标准化技术委员会(SAC/TC 62)提出并归口。
本文件起草单位:中国标准化研究院、中国标准化协会、中译语通科技股份有限公司、北京外国语大学、中国计量科学研究院、中译悦尔(北京)翻译有限公司、北京邮电大学、安徽理工大学、上海一者信息科技有限公司、四川语言桥信息技术有限公司、上海外国语大学、北京甲申同文翻译有限公司、上海智膳合网络科技有限公司、中国翻译协会。
本文件主要起草人:刘智洋、柴瑛、宫轲楠、任文、蒙永业、郑春萍、邵珊珊、周冰靓、杨子强、夏薇佳、黄宝荣、朱宪超、朱励、曹馨宇、张雪涛。
本文件于2003年首次发布,2008年第一次修订,本次为第二次修订。