分享缩略图

您当前所在位置:

首页> 正文

中国翻译协会发布五部标准规范

2022-04-01

来源:中国翻译协会

分享到:
链接已复制
字体:

      2022年4月1日,中国翻译协会第八次会员代表大会在京召开。会上,《多语种国际传播大数据服务 基础元数据》《中国特色话语翻译 高端语料库建设》系列标准和《专利文献翻译服务规范》正式发布。

 


中国翻译协会常务副会长张世斌发布《多语种国际传播大数据服务 基础元数据》《中国特色话语翻译 高端语料库建设》系列标准和《专利文献翻译服务规范》。

 

 


        《多语种国际传播大数据服务 基础元数据》围绕多语种国际传播大数据资源建设、管理、应用、共享、服务等需求,研制元数据标准,对元数据的描述、取值、约束等进行定义,为国际传播数据资源建设和服务提供专业标准化支撑和指导。

 





        《中国特色话语翻译高端语料库建设》系列标准由三个部分组成:第 1 部分为基本要求,第 2 部分为系统架构,第 3 部分为抽样检验。主要包含语料库建设基本原则、基本流程、步骤、管理要求、主要架构及功能,以及对语料库质量合格情况进行检验评估的程序、流程、判定规则等内容。旨在为中国特色话语多语翻译语料库研发、相关翻译工作要求、系统平台运维与质量检验评估等提供标准化指导和参照。

 


 

        《专利文献翻译服务规范》的主要内容包括专利文献翻译服务要求、翻译流程及译文质量控制等内容,为专业化、高质量专利文献翻译服务提供标准化指导和参照。

 

        翻译行业规划与标准化建设是中国译协自2015年以来的重点项目。几年来中国译协已组织编制了23部国家标准、社团行业标准及规范。上述标准、规范的发布将有助于促进国际传播多语大数据服务、高端语料库建设及专利翻译资源的有效利用,提升国际传播多语大数据服务、中国特色话语翻译高端语料库建设以及专利翻译的专业化水平,推动翻译及语言服务行业健康发展。