为弘扬翻译品牌和价值,建设翻译和本地化技术共享氛围,活跃团队气氛,丰富员工的工作和生活,增进家属对翻译人和华为的了解,增强员工自豪感和归属感,由华为翻译中心主办的第二届华为翻译节随着第10期《译周刊》的发行而划上圆满的句号。
以“全心全译·超越梦想”为主题和口号的本届翻译节于2012年9月17日启动,12月18日结束。在三个月丰富多彩的活动中,分布在各个城市的翻译中心员工跨越地域的限制,在先后开展的中秋猜谜大赛、翻译好声音、第四届登山节、翻译擂台赛(译林大会)、论文大会、缘来译家人(Family Day)
系列活动中尽情挥洒智慧和才情,充分展示了华为翻译人的迷人风采。
为纪念本届翻译节成功举行,华为翻译中心特推出《译周刊》翻译节专刊电子版和印刷版,内容更翔实和精彩。如有需要,请协会个人会员或会员单位联系吴永波(wuyongbo@huawei.com)获取。
(翻译好声音) (Family Day)
(论文大会)
附1:首届华为翻译节回顾
华为翻译中心于2011年9月开创首届华为翻译节,以“快乐成长收获梦想”为主题,“译出我的精彩”为
口号,开展了猜谜、原声电影赏析、翻译擂台赛、K歌大赛、TSC部门历史宣传等活动。
附2:本届翻译节原创主题诗
译路不停,每一个脚步坚实而有力量
Our journey never ends. Each foot put forward leaves another imprint of our determination.
译路精彩,平凡的点滴汇成珍珠收藏
Our memories coalesce. Each tiny drop of reflection helps piece together a masterpiece mosaic.
译路梦想,展开超越的翅膀奋力翱翔
Our dreams within reach. Each lift higher brings us closer to that promising peak.
译路向上,回当凌绝顶共赏最美风光
A beautiful spectacle is all that awaits.